Главная
Библиотека
Фонотека
Полезные ссылки
О сайте
Танцевальные жанры
Галерея
Композиторы
Балеты
Концертмейстеру балета



Новости
сайта
Гостевая
книга
Заявки
Программы
для просмотра файлов





БАЛЕТНЫЕ ЛИБРЕТТО

Т - Х


Талисман
Тарас Бульба
Тропою грома
Тщетная предосторожность

ВСЕ ЛИБРЕТТО...


Дриго Р.
ТАЛИСМАН
Балет в четырех действиях с прологом и эпилогом
Либретто К. Тарновского, М. Петипа. Постановка М. Петипа.
Художники К. Левот, М. Шишков, М. Бочаров.
Первое представление: Петербург, Мариинский театр, 25 января 1889 г.

Действующие лица: Амравати, повелительница небесных духов. Нирити, ее дочь.
Вайю, бог ветра. Манмата, небесный дух. Акдар, царь. Дамаянти, его дочь, невеста Нуреддина.
Нуреддин, магараджа Лагора. Джемиль, его оруженосец. Старый евнух. Кадоор, ткач. Наль, его сын.
Нерилья, невеста Наля. Небесные духи. Раджи. Свита царя Акдара. Воины. Молодые ткачи.
Духи земли. Баядерки, танцоры, горцы, невольницы, факиры, оружейники.
Персы, бенгальцы, сингалезцы. Купцы, разносчики воды, носильщики, нищие.


Амравати опечалена: настало время, когда ее любимая дочь Нирити должна спуститься на землю. Вбегает юная Нирити и бросается в объятия матери. Амравати говорит дочери об условиях ее пребывания на земле. Она не должна поддаваться искушениям, иначе навсегда потеряет бессмертие. Бог ветра Вайю будет сопровождать ее.

Вайю влетает взволнованный: какие-то смертные хотели проникнуть в его владения, но он послал им навстречу снежные бури, водяные смерчи и воздвиг ледяные горы. Люди побеждены; теперь он готов сопровождать и охранять Нирити.

Амравати передает Вайю свой золотой жезл, которому подчиняются все духи. Потом вынимает звезду из своей диадемы и передает ее дочери. Это талисман, имеющий волшебную силу. Вайю и Нирити уносятся на землю.

Хижина старого ткача Кадоора. Его сын Наль работает за станком, но солнечный луч ежеминутно отвлекает его. Он хочет завесить окно, но вдруг в хижину вбегает его невеста Нерилья. Она подкрадывается к Налю и закрывает ему глаза руками.

Приходит Кадоор с родными и соседями. Влюбленные смущенно опускают глаза, когда Кадоор объявляет всем, что завтра свадьба сына. Хижину украшают вьющимися растениями и виноградными лозами.

Неожиданно сюда заглядывает молодой магараджа Лагора Нуреддин. Он заблудился, охотясь в соседнем лесу. Наль и Нерилья танцуют для гостя «Кашмирский нах». Нуреддин дарит Нерилье жемчужное ожерелье, а Налю кошелек с золотом. Наконец все уходят, предоставляя Нуреддину возможность отдохнуть в покое и тишине.

Темнеет. Вдалеке раздаются раскаты грома, блистает молния. Появляются Нирити и Вайю. Нирити утомлена шумом. Все вокруг для нее ново. Она с любопытством озирается и, утомленная, засыпает. Вайю улетает.

Пробудившийся Нуреддин приближается к Нирити. Девушки такой красоты он никогда не встречал. Он хочет поцеловать ее, но проснувшаяся в испуге Нирити зовет на помощь Вайю. Во время борьбы Нирити с Нуреддином звезда падает с головы девушки. Вайю услышал зов Нирити. Он спешит к ней на помощь, подхватывает ее, и они улетают. Блещет молния, слышатся раскаты грома; наступает полная тишина.

Нуреддин потрясен исчезновением Нирити. Он должен найти ее. Звезда, упавшая с головы девушки, в его руках.

Между тем Акдар и Дамаянти, обеспокоенные долгим отсутствием Нуреддина, ищут его. Посланные на его поиски слуги приводят их в хижину ткача. Смущенный Нуреддин следует за Акдаром и своей невестой.

Снова появляются Нирити и Вайю, с ними — духи земли. Они ищут звезду, но нигде не могут найти.

Во дворце готовятся к свадьбе Дамаянти и Нуреддина. Перед женихом и невестой баядерки танцуют свадебный танец. По окончании пиршества все уходят во внутренние покои. Нуреддин остается один. Он полон воспоминаний о Нирити и покрывает заветный талисман поцелуями.

Но что это? Из-под земли внезапно вырастает куст бенгальских роз, за ним другой, третий. Они преграждают ему дорогу. Из каждого куста появляется живая роза, а Нирити предстает перед ним как царица цветов. Розы, танцуя, просят Нуреддина отдать им талисман.

Видение прерывают Акдар и Дамаянти, которые напоминают Нуреддину, что пора идти в храм на обряд венчания. Но Нуреддин решительно отказывается стать мужем Дамаянти. Оскорбленный Акдар обнажает саблю. Огненные языки вырываются из-под земли и разделяют противников.

Духи огня, подчиняясь воле Вайю, спасают Нуреддина от неминуемой смерти. Он должен жить, иначе кто же возвратит Нирити талисман? Нирити появляется в середине фонтана и, невидимая Нуреддином, посылает ему поцелуй. Его любовь и верность покорили ее.

Торговый день на базарной площади. Нуреддин и его товарищи отбились от войск Акдара, посланных в погоню за ними. Звезда Нирити сверкает на груди Нуреддина. Из толпы выходит Вайю, переодетый брамином, рядом с ним Нирити в одежде рабыни. Узнав Нуреддина, они хотят похитить у него талисман. Нуреддин взволнован, он узнал Нирити и хочет купить ее, предлагая брамину любую цену. Но Вайю готов продать рабыню лишь за звезду Нуреддина. Нуреддин не согласен, он решает напоить Вайю неведомым для духа неба напитком. Вайю быстро пьянеет и превращается в простого смертного. Воспользовавшись этим, Нуреддин приказывает похитить Нирити. Он говорит ей о своей безграничной любви и молит ее остаться с ним на земле. Но Нирити предпочитает умереть, чем нарушить завет Амравати.

Нуреддин прощается с ней и возвращает ей талисман. Раздается сильный удар грома.
Амравати, окруженная духами неба, ждет свою дочь.

Нирити, держа в руке свой талисман, уже готова подняться в воздух, но видя, как тяжело переживает разлуку Нуреддин, колеблется. Такая любовь стоит жертвы. Она впервые полюбила. Нуреддин любит ее. Она останется на земле. Нирити выпускает из рук звезду, которая улетает. Счастливая Нирити бросается в объятия Нуреддина.

Начало





Соловьев-Седой В.
ТАРАС БУЛЬБА
Балет в трех действиях
Либретто С. Каплана по повести Н. Гоголя.
Постановка Ф. Лопухова, И. Ковтунова. Художник В. Рындин.
Первое представление: Ленинград, Театр оперы и балета
имени С. М. Кирова, 12 декабря 1940 г. В новой редакции
(либретто С. Каплана, постановка Б. Фенстера, художник А. Константиновский)
первое представление состоялось в Ленинграде,
в Театре оперы и балета имени С. М. Кирова 30 июня 1955 г.

Действующие лица: Тарас Бульба. Остап и Андрий, его сыновья.
Мать. Оксана. Панночка. Воевода, ее отец. Иезуит. Татарка.
Петро, вестник. Подгулявший казак. Старый крестьянин.
Три панночки. Три кавалера-шляхтича.


Хутор Тараса Бульбы. Сыновья его Остап и Андрий приехали из киевской бурсы. Подшучивая над бурсацким одеянием сыновей, Тарас радостно обнимает их. Более кроткий, Андрий смущен насмешками отца, но горячий, не терпящий малейшей обиды Остап готов кулаками отстоять свою честь, несмотря даже на то, что обидчик — отец. Прибежавшая мать разнимает начавших кулачный бой отца и сына.

Собираются гости поглядеть на вернувшихся в отчий дом молодцов. Парни и девушки затевают танцы. Старики не отстают от молодежи и, вспоминая былые годы, разыгрывают уморительную сцену, изображая важных и смешных турок.

Темнеет. Гости расходятся. Все стихает. Только теперь, оставшись наедине с Оксаной, Остап говорит ей о своей любви и от нее слышит ответное признание.

Тарас зовет сыновей, напоминает, что пора спать. Завтра, чуть свет — в путь, в Сечь. Все уснули, не спит лишь мать. Сев у изголовья сыновей, она глядит на них глазами, полными слез. Завтра снова разлука. Надолго? Не навсегда ли?

Рассвет. В доме суета, приготовления к отъезду. Простившись с домом, сели на коней Тарас и его сыновья, а мать, припав к стремени младшего, так и замерла.

Без конца и края тянутся степные просторы. Едут по степи Тарас с сыновьями. Остановились у кургана, помянули добрым словом зарытых в нем казаков и снова в путь.

Каждый во власти своих дум. Андрий отдался воспоминаниям. Он видит себя в Киеве. Смущенный, весь в саже вылезает он из камина и оказывается перед полюбившейся ему Панночкой. Увидев бурсака, она сначала испугалась, но, поняв, что привело к ней Андрия, развеселилась. В смехе, шутках, играх прошел час, забыть о котором Андрий не может.

Очнувшись от грез, Андрий услышал звенящую тысячами голосов степь. Вот и Сечь близка!
Отец и сыновья дали клятву верности отчизне, наполнили ладонки родной землей и снова пустились в путь.

Могучий шум стоял в воздухе, когда Тарас с сыновьями въехал.в пределы Сечи Запорожской.
Буйная пляска запорожцев...

Внимание запорожцев привлекли сыновья Тараса. Не желая отставать от других, Остап и Андрий тоже пустились в пляс.

В самый разгар веселья появляется вестник Петро и взволнованно рассказывает о зверствах и злодеяниях шляхты. Все пришло в движение. Выбрав нового атамана, Сечь выступила в поход.

Под крепостью Дубно расположился запорожский лагерь. Утомленное штурмами и постоянной тревогой, войско уснуло. Только Андрий, погруженный в мечты о Панночке, не спит. Между возами мелькнула какая-то тень. Андрий увидел татарку, служанку Панночки. Прижимая палец к губам, поминутно озираясь, рассказала она Андрию, что Панночка, находящаяся в осажденном городе, уже два дня ничего не ела.

Забыв о долге перед отчизной, движимый любовью и состраданием к Панночке, Андрий уходит во вражеский стан. Враги нападают на спящих казаков. Завязывается бой. Оттеснив Тараса, враги бросаются на Остапа, связывают его и уводят. Андрий же, сопровождаемый татаркой, проходит подземным ходом в костел, где его ждет та, ради которой он забыл и родину, и долг, и отца.

Весь во власти любви к Панночке, Андрий по настоянию иезуитов отрекается от своей веры.

В городе торжество по поводу снятия осады. Запорожцев удалось оттеснить. Город свободен. Шляхта ликует.

Бал. В торжественном полонезе, горделивой мазурке, кокетливом краковяке проносятся танцующие пары. Появляется Андрий, одетый в сверкающие доспехи. Ему не по себе: гнетут мысли об отце, казаках. Даже улыбающаяся Панночка не в силах вернуть Андрию покой. Воевода, отец Панночки, предлагает поднять тост за нового рыцаря: шляхта с пренебрежением отвергает тост.

Вводят пленных запорожцев. Окровавленные, в лохмотьях, но гордые и сильные духом, они издеваются над «победителями». Андрий отдает, пленному Петру свою ладонку. Последняя нить, связывавшая его с родиной, оборвалась.

Действие переносится в лес. На поляне Тарас и Петро, принесший страшную весть. Тарас увидел во главе вражеского отряда Андрия. Отец приказывает заманить сына в лес.

И стоят друг перед другом отец и сын. Повалился Андрий на землю, скошенный пулей отца.
Горе согнуло Тараса. Сгорбленный и сразу постаревший сидит Тарас, погруженный в думы. Его обступают видения. Он видит Остапа и Оксану, охваченных трепетом первого чувства; страшную картину казни Остапа; слышит предсмертный крик сына.

Жажда мести, ненависть к врагам возвратили силы старому Тарасу. Снова бой! Тарас разит ненавистных шляхтичей, но в самый разгар схватки роняет свою трубку, верную спутницу всех походов. Он нагнулся за ней. И тут набежала вражеская ватага, скрутила его и увела в плен.

И когда привязанный к могучему дубу, отданный во власть огня Тарас доживал последние мгновения, он увидел, как вся земля, весь народ встали на борьбу с врагами. Полки за полками подняли боевые знамена. И вот уже лес знамен шумит над родной землей, гордой отвагой своих сынов, таких же верных и неодолимых, как Тарас Бульба.

Начало





Караев К.
ТРОПОЮ ГРОМА
Балет в трех действиях
Либретто Ю. Слонимского по мотивам одноименного романа П. Абрахамса.
Постановка К. Сергеева. Художник В. Доррер.
Первое представление: Ленинград, Театр оперы и багета имени С. М. Кирова, 31 декабря 1957 г.

Действующие лица: Ленни. Лиззи. Мать. Герт. Сари. Мать Герта. Мако.
Проповедник. Вильджон. Смит. Фанни. Ларри. Тетка Анни. Три служанки.
Цветная девушка, цветные юноши. Вождь негритянского племени. Вербовщик.
Хозяин кафе. Друзья Ленни, гости из белого дома.


Площадь южноафриканского городка. В кабачке пирует группа студентов. К компании присоединяется Ленни в мантии и шапочке выпускника университета, счастливец, только что получивший диплом, который он с радостью показывает товарищам.

Ленни затягивает любимую студенческую песенку. Пришел час прощания со студенческой братией. Ленни уезжает домой. Молодые люди, переполненные радостью жизни, забывают о суровой действительности. А она мстит им за это. Резкий удар, и один из студентов падает — контролер железной дороги напоминает цветным, что им воспрещен вход в вагон для белых. Превозмогая боль, вполголоса начинает студенческую песенку тот, кого ударил контролер.

Веселей, не горюй! Вперед и вперед! Поезд трогается.

И вот Ленни в родном селе. Увидев хорошо одетого человека с чемоданами, цветные ребятишки принимают Ленни за белого. Дети разбегаются по деревне с сообщением о приезде незнакомца.

Дверь дома раскрывается. На пороге — преждевременно состарившаяся женщина. Она низко кланяется хорошо одетому незнакомцу. Ленни поднимает на руки мать, отвыкшую от сыновней ласки. Руки матери ласкают голову сына.

Вся деревня уже оповещена быстроногими вестниками. С гордостью знакомит мать своего сына с односельчанами, со старым проповедником, давно мечтавшим научить грамоте свою паству. Лиззи бросается брату на шею. Девушки танцуют для Ленни. Танец с гитарами заводит красавица Фанни.

Почтительно взирают односельчане на мантию и шапочку Ленни. По просьбе матери он облачается в этот диковинный наряд и сразу делается для окружающих могущественным ученым.

На деревенской площади появляется помещик Герт в сопровождении своего управляющего Вильджона и его помощника Смита. Жители деревни низко склоняются перед ними. Один только Ленни смотрит прямо в глаза белому господину. Смит сбивает с головы Ленни его шапочку, но Ленни снова надевает ее, чем вызывает негодование спутников Герта. Взрыв ярости белого помещика кажется неминуемым, но на помощь приходит Фанни. Она проскальзывает между Гертом и Ленни. Движения ее танца кружат голову Герту, отвлекая от Ленни. На этот раз гроза миновала.

Волнистые просторы вельда — необъятной степи Южной Африки. Здесь легче дышится, чем в деревне. Ленни мечтает о школе, которую он откроет в селе.

Внезапно тяжелые удары сыплются на его голову. Вильджон и Смит решили проучить зазнавшегося «черномазого». Чьи-то шаги пугают их, они исчезают во мраке. Издали виден светлячок. Это идет дочь помещика Сари, освещая свой путь электрическим фонариком. Она наслаждается тишиной и прохладой ночи и чуть не наступает на человека, лежащего без чувств. Готовая помочь незнакомцу, она освещает его лицо. Цветной! В ужасе Сари отступает от него. Ленни приходит в себя. Потрясенный пережитым, он с гневными возгласами наступает на белую девушку. Взрыв гнева истощает силы Ленни, и он снова падает. Сари, движимая непривычным состраданием к цветному, возвращается и, сняв с себя шарф, перевязывает рану Ленни. Затем она удаляется.

Школа. Ленни занимается с ребятишками. Лиззи приводит своих подружек: пусть полюбуются ее братом. Приходит Вильджон. Он уводит Ленни в помещичий дом.

Сопровождаемый ватагой своих учеников, к школе приближается Мако, негритянский учитель из соседнего крааля. Но проповедник не позволяет цветным ребятишкам общаться с черными учениками Мако. Мако же против розни между цветными и черными. Проповедник гонит прочь негритянских детей.

В это время появляется Ленни. Встреча с Гертом повергла его в тяжелое раздумье. Он не замечает ни встревоженных односельчан, ни Мако, учившегося вместе с ним в университете.
Мако затягивает студенческую песенку. Ленни радостно откликается на дружеский привет. Они обнимаются. Ребята следуют примеру своих учителей. Затем все расходятся.

К опустевшей школе медленно приближается Сари. Ее взгляд падает на Ленни, возвратившегося в школу. Долго, не отрываясь, смотрят они друг другу в глаза. Ленни обеспокоен. Если их увидят вместе, Сари погибла. Пусть уходит отсюда, из села, где живут черные. Сари воспринимает слова чернокожего как оскорбление и убегает.

В Ленни все протестует против разрыва. Но к его ногам падает мать, она заклинает вырвать из сердца белую девушку, которая принесет гибель ему, семье, односельчанам. И Ленни, борясь с любовью, обещает исполнить ее волю.

Гремит оркестр. Со всех сторон стекаются цветные. Победным маршем идут белые люди, несущие огромный плакат, с которого смотрит счастливо улыбающийся негр. Это вербовщики рабочей силы. Чтобы заинтересовать доверчивое население, предприниматели обставляют вербовку как народный праздник, угощают пивом.

Вербовщики разжигают рознь между цветными и черными. Они соблазняют наивных подвыпивших людей украшениями для их жен, конфетами для детей, теплыми одеялами, оберегающими от холодных зимних ветров. Из-за такого одеяла вождь негров, подстрекаемый вербовщиками, вступает в драку с одним из цветных и убивает его. Тщетно Мако требует, чтобы вербовщики прекратили натравливать цветных на черных. Решив покончить со смутьяном, Смит стреляет в Мако, но по ошибке попадает в вождя негров. Два трупа лежат на земле. Горе охватывает цветных и чёрных.

Двор дома Герта. Работают цветные служанки. Спрятавшись от жары, под корзиной дремлет Ларри. Лиззи и ее подруги затевают с ним возню. Их останавливает Фанни, увидевшая приближающегося Герта. Стараясь не попадаться на глаза хозяину, все разбегаются.

Герт останавливает Фанни, грубо заигрывая с ней. Но когда Герт хочет ее обнять, она кусает его за руку. Пинком ноги Герт отшвыривает непокорную. Появившаяся Сари мешает его расправе с Фанни. Отец и дочь уходят.

Служанки принимаются за работу. Но ненадолго. Лиззи принесла шапочку своего брата. Она надевает ее на голову: как она похожа на Ленни! Служанки одна за другой объясняются в любви важному и красивому «учителю».

Их забаву прерывает Ларри. Он подслушал девичьи разговоры и грозит рассказать о них Ленни. Девушки решают наказать Ларри. Во время веселой возни они набрасывают ему на голову наволочку. Ничего не видя, парень хватает кого попало. Случайно он наталкивается на вышедшую из дома Сари, обнимает, ее и кружит в воздухе. Возмущенная поведением цветного слуги Сари срывает наволочку и, бьет Ларри по лицу. Перепуганные насмерть служанки не знают, как вымолить прощение. А Сари глядит на коленопреклоненного Ларри, на окаменевших от страха служанок, на Лиззи и думает о Ленни. По ее знаку служанки удаляются. Издалека доносятся звуки гитары и каждый вздох гитары напоминает Сари о человеке, к которому ее влечет.

Ночь. Ленни один в вельде. Ждет ли он здесь Сари или бежит от встречи с ней? Она устремляется к нему, готовая первая сказать о любви. Снова встречаются их взгляды. И снова Ленни закрывает глаза руками. Ему нельзя смотреть на белую девушку, даже если он любит ее больше жизни. Ласково, но твердо Сари отводит его руки, и все преграды на пути их любви рушатся. Такими увидел их Мако. Он в ужасе от того, что кто-то может застать их вместе — белую девушку и цветного юношу.

Чьи-то пьяные голоса нарушили тишину вельда. Мако пытается отвлечь внимание пьяных гуляк от Сари и Ленни, и это ему удается. Но белые не настолько пьяны, чтобы пропустить случай избить дерзкого негра. Мако с трудом держится на ногах. На его плечо ложится рука Ленни. Робко смотрит Мако на Сари. Отныне он стал хранителем их тайны. И они знают, что он не предаст их.

Рождество в доме Герта. Гости танцуют старинные танцы первых колонистов. Среди гостей появляется Сари. Ее мысли далеко отсюда — с Ленни. Бьют часы. Волнение Сари усиливается. Час бегства с Ленни настал. Сари скрывается. Ее уход замечает Вильджон и сообщает Герту, что Сари сбежала из дома. Герт и Вильджон спешат в погоню.

Сад перед домом. В окнах, сквозь спущенные жалюзи, видны фигуры танцующих. Крадучись, пробирается в сад Ленни. Навстречу ему сбегает Сари. Они бросаются друг к другу.

Встревоженная Фанни предупреждает их об опасности. Но поздно. Выход из сада преграждает Смит, а из дома выбегают Герт и Вильджон. Ленни и Сари связывают одной веревкой. Герт бьет Сари по лицу. Выбегают гости. Они с презрением смотрят на Сари. Мужчины хотят расправиться с Ленни на месте. Тесно обнявшись, смотрят Сари и Ленни на разъяренную толпу. Ничто не разъединит их, даже смерть. Герт намерен расправиться с беглецами сам и отсылает гостей в дом.

Завязывается драка между Ленни и Гертом. Сари пытается защитить Ленни. от отца, но он швыряет ее в толпу цветных. Снова отчаянная борьба между Ленни и Гертом. Сейчас Герт убьет юношу. Фанни наносит Герту - удар ножом. Герт падает. Вызванные Вильджоном вооруженные надсмотрщики окружают Сари и Ленни.

Пылают костры в деревне. Мать Ленни, распростертая на земле, прижимает к груди мантию сына. К богу взывает проповедник. Среди стоящих на коленях людей вырастает фигура Мако. Он склоняется к матери. Бережно берет из ее рук мантию. Мако рассказывает о любви Сари и Ленни. Голос Мако звучит все суровее и тверже. К нему придвигаются люди — черные и цветные.

Перед шествием цветных и черных распахиваются безграничные просторы африканской земли. На горизонте медленно расходятся свинцовые тучи. Гроза отступает перед гневным шествием цветных и негров — рука об руку, плечо к плечу.

Начало





Герольд Л.
ТЩЕТНАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ
Балет в двух действиях
Либретто и постановка Ж. Доберваля.
Первое представление (со сборной музыкой): Бордо, 1 июля 1789 г;
с музыкой Герольда — Париж, Гранд-Опера, 27 ноября 1828 г.
Впоследствии также ставился на музыку П. Л. Гертеля.

Действующие лица:
Марцелина, зажиточная крестьянка. Лиза, ее дочь. Колен, бедный крестьянин.
Мишо, откупщик. Никез, его сын. Нотариус. Подруги Лизы. Крестьяне и крестьянки.


Жадная фермерша Марцелина хочет выдать свою дочь замуж за глуповатого парня Никеза, сына откупщика Мишо. Но Лиза любит бедного крестьянина Колена. Марцелина не разрешает дочери встречаться с Коленом.

Приходят крестьянки — подруги Лизы и друзья Колена. Они всей душой сочувствуют горю Лизы и Колена, но помочь не могут. Марцелина ни на минуту не спускает глаз с дочери, заставляет ее работать по дому: кормить кур, взбивать масло, подметать двор.

Поле. Крестьяне работают. Среди них Лиза, Никез, Колен и Марцелина. Надвигается гроза. Порывы ветра подхватывают Никеза, который взлетает на огромном зонтике. Общий хохот.

Комната в доме Марцелины. Крестьяне приносят влажные от дождя снопы и складывают их в угол. Незаметно в дом Марцелины пробрался и Колен, чтобы увидеться с Лизой.

Вскоре Марцелина уходит из дому, закрыв дверь на ключ. Дочь негодует на предосторожность матери.
Лиза мечтает о своей будущей жизни, когда она выйдет замуж за Колена, и у нее родятся дети. Она научит их читать и будет ласковой матерью, но, если понадобится, будет и строга.

Внезапно снопы раздвигаются, и перед Лизой появляется Колен. Лиза смущена и испугана. Но мысль о том, что они, наконец, могут побыть вдвоем, наполняет их радостью и счастьем. Они обмениваются шейными платками. Идиллия Лизы и Колена коротка: слышны шаги возвращающейся Марцелины. Что делать? Лиза прячет Колена в чулан и принимается прясть, но делает это так неестественно, что Марцелина подозревает недоброе. Да и платок Колена на шее Лизы выдает ее.

Рассвирепевшая Марцелина в наказание запирает Лизу в чулан, в котором уже находится Колен.
Марцелина ждет нотариуса. Выгодный брак Лизы и Никеза радует ее, и она почтительно приветствует пришедших вслед за нотариусом Мишо, Никеза и крестьян. Сейчас Марцелина выпустит из чулана непокорную дочь.

Дверь чулана раскрывается, и на пороге его появляются смущенные Лиза и Колен. Они бросаются в ноги к Марцелине, которой ничего не остается, как согласиться на их брак.

Начало





Либретто

А-В                Г-Ж                З-К                Л-О                П-С                Т-Х                Ц-Ш                Щ-Я



перейти в раздел "Сведения о балетных спектаклях"

А........ Б........ В........ Г........ Д........ Е........ Ж


З........ И........ К........ Л........ М........ Н........ О


П........ Р........ С........ Т........ У........ Ф........ Х


Ц........ Ч........ Ш........ Щ........ Э........ Ю........ Я




Начало

Главная







    Rambler's Top100 Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
© BALLETMUSIC, 2008-2010