Главная
Библиотека
Фонотека
Полезные ссылки
О сайте
Танцевальные жанры
Галерея
Композиторы
Балеты
Концертмейстеру балета



Новости
сайта
Гостевая
книга
Заявки
Программы
для просмотра файлов





БАЛЕТНЫЕ ЛИБРЕТТО

А - В


Аистенок
Барышня-служанка
Бахчисарайский фонтан
Баядерка
Берег надежды
Блудный сын
Ванина Ванини
Времена года

ВСЕ ЛИБРЕТТО...


Клебанов Д.
АИСТЕНОК (Дружные сердца)
Балет в одном действии
Либретто М. Пинчевского. Постановка А. Радунского, Л. Поспехина, Н. Попко.
Художники Р. Макаров, Т. Дьякова, В. Зимин.
Первое представление: Москва, филиал Большого театра, 6 июня 1937 г.

Действующие лица: Аистенок. Аист. Оля, пионерка. Вася, пионер. Собака.
Кошечка. Петух. Курочки. Петух с соседнего двора. Поросята. Слон. Страус. Серебрянка.
Негритенок. Негритянка. Негр. Плантатор. Надсмотрщики. Mapтышки, гориллы, гориллята,
сильные птицы, попугайчики, розовая и голубая тропические птицы, жирафы.


Летнее утро. Во дворе дома, в котором живет пионерка Оля, просыпаются ее любимцы — птицы и животные. Из гнезда на крыше вылетает Аист и отправляется за пищей для маленького Аистенка. Просыпается Оля, здоровается со своими любимцами, делает зарядку и убегает купаться.

На опустевший дворик проникает чужой Петух, но дружными усилиями все обитатели двора прогоняют его. Возвращается после купанья Оля в сопровождении своих друзей-пионеров. Они веселятся и играют. Озорной мальчишка Вася хочет достать из гнезда Аистенка. Увидев возвращающегося Аиста, бросает в него камнем и ранит птицу. Сбежавшиеся пионеры возмущены поступком Васи. Они бережно поднимают Аиста, перевязывают рану и уносят его в дом.

Лето прошло. Холодный осенний ветер срывает пожелтевшие листья, кружит их и носит по двору. Маленький Аистенок, оставшись без матери, не погиб. О нем заботятся пионеры, а Вася, раскаявшийся в своем поступке, каждый день кормит Аистенка.

Птицы улетают на зимовку в теплые страны. Улетают и аисты. Аистенок хочет последовать за ними, но не умеет летать. Вася и Оля берутся научить его. Это им удается, и Аистенок, попрощавшись со всеми, улетает в Африку. Тропический лес на берегу моря. Резвятся веселые мартышки. Аистенок знакомится с лесными обитателями, которые охотно принимают его в свою компанию.

Веселые игры зверей нарушаются шумом. Это Плантатор с надсмотрщиками преследуют семью негров. Негр прячет своего маленького сына в заросли, чтобы спасти от жестокого Плантатора. Надсмотрщшш бросаются на негров и уводят их. Плантатор находит в зарослях Негритенка и забирает, его с собой.

Возмущенные жестокостью Плантатора, звери и птицы под предводительством Аистенка отбивают маленького негра. Убегая, Плантатор попадает в пасть огромного крокодила.

Наступает ночь. Звери окружают испуганного Негритенка, утешают и развлекают его. Звери и птицы поют ему колыбельную песню, и он засыпает. Засыпают и звери. Не спит только Аистенок. Он оберегает ночной покой своих новых друзей. Услышав шум, он поднимает тревогу.

Все разбегаются. Надсмотрщики ищут пропавшего хозяина. Звери встревожены: Негритенку здесь жить опасно. Увидев проплывающий вдали советский корабль, Аистенок предлагает своим друзьям отправиться в Советскую страну. Звери строят плот и на нем торопятся к кораблю.

На родине Аистенка наступает весна. Оля и ее друзья-пионеры украшают гнездо, надеясь, что Аистенок вернется домой. Глядя на пролетающих птиц, они высматривают среди них Аистенка. Чтобы привлечь его внимание, пионеры подняли флаг. Аистенок спускается на крышу дома.

Пионеры приготовили за это время сюрприз Аистенку — они вылечили его мать. Аистенок приводит своих африканских друзей и знакомит их с пионерами. Последним появляется Слон. На его спине большая корзина, а в ней — Негритенок. Увидев людей, он пугается: ведь в Африке встречи с белыми людьми всегда приносили беду. Но советские дети относятся к нему по-братски и принимают в свой пионерский отряд.

Начало





Глазунов А.
БАРЫШНЯ-СЛУЖАНКА (Испытание Дамиса)
Балет в одном действии
Либретто и постановка М. Петипа. Художник П. Ламбин.
Первое представление: Петербург, Эрмитажный театр, 17 января 1900 г.

Действующие лица:
графиня Люсинда. Изабелла, ее дочь. Маринетта, субретка.
Дамис, жених Изабеллы. Гости графини. Друзья Изабеллы. Комедианты и крестьяне.


Тенистый парк. Мраморная лестница ведет в замок графини Люсинды. Собравшиеся гости — молодые девушки и юноши — напоминают живописные группы на картинах Ватто. Графиня Люсинда пригласила целое общество, чтобы представить всем жениха своей дочери, которого сама Изабелла еще не видела. Его ждут сегодня.

В ожидании приезда жениха гости пьют шоколад на свежем воздухе. Изабелла под аккомпанемент лютни танцует гавот и мюзет с одним из графов. После гавота гости танцуют сарабанду и фарандолу.

Кочующая группа театра марионеток просит разрешения показать представление гостям графини. На зеленой лужайке марионетки исполняют целую сценку. Они очень забавны. Актерам весело аплодируют. Получив деньги за выступление, комедианты уходят.

Субретка Маринетта приносит известие о прибытии Дамиса — жениха Изабеллы. Изабелла решает испытать его. Ведь она богата, а он нет. Изабелла переоденется в костюм субретки, а Маринетта — в ее платье.

Графине не нравится эта затея. Но в конце концов она соглашается исполнить прихоть дочери. Ее согласие встречено присутствующими с шумным одобрением. Нельзя терять ни минуты Графиня, Изабелла и Маринетта поспешно уходят, чтобы приготовиться к встрече жениха.




"Барышня-служанка",
Изабелла - Ольга Преображенская,
Дамис - Павел Гердт

На некоторое время парк опустел. Вскоре в глубине его появляется молодой, красивый Дамис. Он смотрит по сторонам, ища скрытый в зелени замок. Его лакей указывает Дамису на вход. В это время в саду появляется Изабелла в костюме субретки. Заметив ее, Дамис осведомляется — дома ли графиня и ее дочь и можно ли их видеть? Переодетая Изабелла с грациозным поклоном отвечает на все предложенные ей вопросы. Дамис находит ее очаровательной. Как бы он хотел, чтобы его невеста походила на Ма-ринетту Он расспрашивает субретку о ее госпоже. Дамис хочет побыть с мнимой Маринеттой наедине. Он отсылает своего лакея и просит субретку показать, как танцует ее барышня. Стараясь подражать госпоже, субретка танцует вариацию. Дамис в восторге от танца и хочет поцеловать плясунью. В это время с лестницы спускается графиня с мнимой дочерью, сопровождаемая дамами и кавалерами. Дамис почтительно приветствует свою невесту и невольно переводит взор на Маринетту. Он разочарован.

Портрет Изабеллы, который нарисовала ему Маринетта, так не похож на то, что он увидел сейчас. Окружающие украдкой улыбаются. Слуги приносят прохладительные напитки. Все удаляются в глубь парка и дают возможность жениху и невесте остаться наедине.

Но чем ближе Дамис знакомится со своей будущей супругой, тем больше разочаровывается в ней. Возвратившиеся гости предлагают исполнить большой вальс. Танцует и переодетая Изабелла, показывая свою грацию и музыкальность, тогда как мнимая невеста никак не может попасть в такт. Однако Дамису приходится с ней танцевать. Он в отчаянии и хочет отказаться от брака, но графиня предлагает ему войти в замок. Оставшиеся в парке гости с нетерпением ожидают развязки.

Наконец Дамис выходит из парка в сопровождении настоящей субретки в маске. Он признается ей в любви и говорит о том, что никогда не женится на Изабелле.

Немного поразмыслив, она соглашается уехать с ним. Лакей Дамиса сообщает, что коляска ждет их. Появляются дамы и кавалеры, а с ними и графиня со своей настоящей дочерью в маске. Она снимает маску. Дамис переводит свой взор на Маринетту, которая также снимает маску. Дамис понимает все и, опустившись на колено, целует руку графине. Все поздравляют Изабеллу и Дамиса.

Начало





Асафьев Б.
БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН
Балет в четырех действиях
Либретто Н. Волкова по мотивам поэмы А. Пушкина. Постановка Р. Захарова. Художник В. Ходасевич.
Первое представление: Ленинград, Театр оперы и балета имени С. М. Кирова, 20 сентября 1934 г.

Действующие лица:
князь Адам, польский магнат. Мария, его дочь. Вацлав, жених Марии.
Гирей, крымский хан. Зарема, любимая жена Гирея. Нурали, военачальник.
Управляющий замком. Начальник стражи. Польские паны, паненки, аббат, лазутчик.
Вторая жена Гирея. Служанка, евнухи, татары, поляки.


Старинный парк перед замком польского магната. В замке — бал. Из замка выбегает Мария, за ней — Вацлав.
Лирическая, полная юности и нежного лукавства сцена. Внезапно появляются польские воины. Они привели пленного татарина. Близость татарской орды не отражается на веселом настроении гостей, заполняющих зал и парк. Гремит полонез. Вбегает начальник стражи с тревожным известием: татары идут! Мужчины обнажают оружие. Врывается татарский отряд.

Мария бежит из пылающего замка, с ней — охраняющий ее Вацлав. Перед ними вырастает Гирей. Пораженный красотой Марии, он на мгновение замирает, потом бросается к ней. Вацлав преграждает ему путь. Ударом кинжала Гирей убивает Вацлава.

Гарем Гирея. Его жены резвятся, пляшут. Среди них Зарема, любимая жена Гирея. Слышатся приближающиеся воинственные звуки. Это из похода вернулось войско хана. Первой к Гирею бросается Зарема. Но он не замечает ее. Его взор прикован к Марии. Тщетно пытается Зарема привлечь внимание своего владыки пламенной пляской. Гирей не смотрит на нее. В отчаянии Зарема теряет сознание.

Комната Марии. Входит Гирей. Снова и снова он говорит ей о своей любви. В нем ничего не осталось от дикого вожака воинственных орд. Покорно и мягко смотрит он на Марию. Но Мария не любит и не полюбит Гирея.
Гирей уходит. Мария берет арфу и, нежно касаясь ее струн, наигрывает простую песенку своей родины. Она вспоминает отчий дом.

Ночь. Марии не спится. Служанка ложится у порога. Зарема, гибкая как змея, проскальзывает в дверь. Мария в ужасе глядит на Зарему, которая умоляет вернуть ей Гирея.
Искренне и просто Мария рассказывает Зареме, что никогда не полюбит Гирея. Покоренная правдивостью Марии, Зарема успокаивается. Вдруг взгляд ее падает на забытую Гиреем тюбетейку. Вновь вспыхивает в ней пламя ревности. Проснувшаяся служанка, почуяв недоброе, зовет на помощь.

Стремительно вбегает Гирей. Он хватает Зарему, но ей удается выскользнуть из его рук. Прыжок, и кинжал Заремы поражает Марию. Мария умирает. Зарема умоляет Гирея убить ее. Движением руки Гирей велит страже взять ее.

Внутренний двор Бахчисарайского дворца. Погруженный в свои думы сидит Гирей. Неотступно живет в его душе образ Марии.
Военачальник Нурали, вернувшийся из похода, проводит перед Гиреем новых пленниц. Возникает полная огня воинственная пляска татар. Гирей безучастен.

Стража сбрасывает Зарему с высокой скалы в пропасть. Но и это не утоляет душевной муки Гирея. Отослав всех, он остается один. По его знаку приводят в действие «фонтан слез», воздвигнутый в память Марии.

Возникают и исчезают видения прошлого. Ночь миновала. Издалека доносится голос певца:

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль...



"Бахчисарайский фонтан"

Начало




Минкус Л. А.
БАЯДЕРКА
Балет в четырех действиях с апофеозом
Либретто С. Худекова. Постановка М. Петипа.
Художники М. Бочаров, Г. Вагнер, А. Роллер, П. Ламбин.
Первое представление: Петербург, Мариинский театр, 21 января 1877 г.

Действующие лица: Дугманта, раджа. Гамзатти, его дочь. Солор, воин.
Никия, баядерка. Великий брамин. Магдавая, факир. Толорагва, воин. Четыре факира;
шесть юношей, приближенных раджи; две девушки, приближенные Гамзатти;
невольницы, брамины, слуги, раджи, воины, баядерки,
факиры, странники, музыканты, охотники.


Праздник огня. В священном лесу появляется Солор с группой охотников, преследующих тигра. По знаку Солора охотники направляются в глубь леса. Вслед за этим Солор приказывает факиру Магдавае передать Никии, что он ждет ее.

Раскрываются двери храма, и оттуда торжественно выхолят Великий брамин, индусские священники и баядерки. Идут приготовления к празднику огня. Великий брамин требует выхода баядерки Никии — она должна украсить своими танцами процессию.

Фанатики огнепоклонники истязают себя ножами и огнем. Закутанная в покрывало, на сцену выходит Никия. К ней подходит Великий брамин, поднимает покрывало и дает знак начать танец. Никия танцует. Великий брамин не в силах скрыть от нее свои чувства. Но баядерка напоминает ему о его сане и отвергает пылкие признания. Брамин грозит отомстить Никии. Факир Магдавая, уловив удобное мгновение, передает Никии слова Солора.

Наступает ночь. Луна освещает голубоватым светом лес и пагоду. Солор в сопровождении факира приближается к храму. Он ждет свою возлюбленную.
В одном из окон мелькает свет. Солор подходит к окну. И через мгновение заключает Никию в свои объятия, клянется в безграничной любви и верности. Он предлагает Никии бежать навсегда из этих мест.

Внезапно в дверях пагоды возникает фигура Великого брамина. Увидев Никию в объятиях Солора, он решает жестоко отомстить отвергнувшей его баядерке и своему сопернику.

Наступает утро. Влюбленным нужно расстаться. Из леса выходят охотники. Они несут убитого тигра. Им навстречу идут баядерки за священной водой.
Солор весь во власти воспоминаний о минувшей ночи. Он не слушает рассказ Толорагвы об удачной охоте, рассеянно приказывает охотникам возвратиться домой и сам уходит.

Дворец раджи. Отдав приказание позвать баядерок, раджа посылает за своей дочерью. Пришедшей Гамзатти он объявляет о своем решении выдать ее замуж за Солора.

Входит Солор. Раджа говорит ему о предстоящей свадьбе. Но хотя красота Гамзатти поражает Солора, он не в силах забыть баядерку. И потому пытается отклонить честь стать супругом Гамзатти. Не дослушав Солора, раджа гневно объявляет, что свадебная церемония состоится через три дня.

Объяснение с Солором прерывает приход Великого брамина, принесшего важное известие. Раджа приказывает всем покинуть зал. Великий брамин рассказывает о любовном свидании Солора и Никии.

Раджа решает погубить баядерку. Но Великий брамин напоминает ему, что гибель баядерки навлечет гнев бога Вишну и настаивает на убийстве Солора.

Раджа непреклонен. Завтра во время празднества Никия получит корзину цветов, в которых будет спрятана ядовитая змея. Таков его план.
Всю эту сцену подслушивает Гамзатти, притаившаяся за колонной. Она велит позвать баядерку. Смиренно, с низким поклоном приближается Никия к дочери раджи. Та воздает должное красоте баядерки и приглашает танцевать на предстоящей завтра свадьбе. Польщенная девушка соглашается. Тогда Гамзатти подводит соперницу к портрету Солора и говорит, что это ее жених. Никия в отчаянии.

Гамзатти требует, чтобы Никия отказалась от любимого, но баядерка резко останавливает ее и говорит, что предпочтет смерть разлуке с Солором. Дочь раджи предлагает сопернице драгоценности за то, чтобы та навсегда покинула страну.

Никия в гневе бросает их на пол. Спор двух соперниц становится все более и более напряженным. В ярости Никия обнажает кинжал и бросается на Гамзатти. Прислужница дочери раджи спасает свою госпожу. Никия убегает.



"Баядерка". А. Павлова в роли Никии



Большая процессия в честь божества Бадрината
из 2 акта балета "Баядерка".
Постановка 1877 г., Санкт-Петербург


Площадь перед дворцом. Процессия в честь божества Бадрината. В паланкинах проносят раджу и его дочь. Начинается празднество.
Великий брамин и Солор не сводят глаз с Никии. Гамзатти приказывает передать баядерке корзину цветов. Та принимает цветы и начинает танец, выражающий любовь к Солору и свое отчаяние.

Из цветов показывается змея и жалит танцовщицу. Никия знает, что укус змеи смертелен. Прощаясь с любимым, она напоминает ему о клятве, которую он дал — любить ее вечно. Великий брамин, потрясенный видом умирающей, предлагает ей противоядие. Но Никия с негодованием отвергает помощь ненавистного ей человека и умирает. Раджа и Гамзатти торжествуют, их замысел осуществился.

Комната Солора во дворце раджи. Безутешный Солор нигде не может найти покоя. Чтобы развлечь его, факир Магдавая велит привести укротителей змей. И это зрелище не отвлекает Солора от мрачных мыслей.

На пороге — Гамзатти со своими прислужницами. Она обращается с упреками к Солору. Но когда он берет Гамзатти за руку, на стене появляется тень плачущей Никии.
Солор умоляет Гамзатти оставить его одного, бросается к стене. Тень Никии исчезает. Он вспоминает слова клятвы, данной той, чья тень возникла перед ним, и падает без чувств. Солор погружается в мир сновидений. Он в царстве теней. Среди них и Никия, Она то приближается к нему, то ускользает.

Спящий Солор возвращается к действительности. Входит факир и с грустью смотрит на своего господина. Солор еще не избавился от ощущения, что Никия рядом с ним.

Слуга раджи, воины, брамины, баядерки заканчивают приготовления к свадьбе Солора и Гамзатти. Раджа приказывает начать празднество. Гамзатти старается привлечь внимание своего жениха. Ей это не удается. Он во власти видения. Ему все кажется, что рядом с ним то возникает, то исчезает тень Никии.

Девушки подносят невесте корзину с цветами. Она так похожа на корзину, поднесенную Никии, что Гамзатти в ужасе отталкивает ее. Перед ней возникает тень баядерки. Дочь раджи бежит к отцу, умоляя защитить ее. Раджа торопит с началом обряда венчания. Великий брамин соединяет руки жениха и невесты.

Страшный удар грома, блеск молний, землетрясение. Дворец рушится и погребает под своими обломками раджу, его дочь, Великого брамина, Солора.

Апофеоз: сквозь дождь видна вершина Гималаев. В воздухе скользит тень Никии. Она нежно глядит на своего возлюбленного, который склоняется к ее ногам.

Начало





Петров А.
БЕРЕГ НАДЕЖДЫ
Балет-поэма в трех действиях
Либретто Ю. Слонимского. Композиция и постановка И. Бельского. Художник В. Доррер.
Первое представление: Ленинград, Театр оперы и балета имени С. М. Кирова, 16 июня 1959 г.

Действующие лица: Наш берег — Рыбак. Его любимая.
Вариации Мольба, Отчаяние, Надежда. Рыбаки. Девушки.
Чайки. Чужой берег — Потерявшая любимого.
Рыбаки. Патруль. Человек в черном. Соблазны.


Берег моря. Население рыбацкого поселка спешит навстречу приближающимся баркасам. Одна за другой выходят на берег ватаги рыбаков. Среди них Рыбак, которого встречает его Любимая.
После разлуки им хочется побыть наедине. Они садятся в лодку и уплывают подальше от берега.

Смеркается. Пора снова выходить в море. Баркас за баркасом отчаливает от берега. Короткое, трогательное прощание с Любимой, и Рыбак присоединяется к своей ватаге.

Снова берег моря. Но сейчас и небо, и море суровы. Тревожно проносятся чайки. Женщины охвачены волнением. Тревога сменяется надеждой, надежда отчаянием. Не только людям, но, кажется, даже чайкавд передается напряжение.

Вдруг по толпе женщин проносится: «Показались баркасы!» Толпа придвинулась к самой кромке берега. Рыбачки ищут глазами каждая своего. Их лица непрестанно меняют выражения.

Истерзанные, шатаясь от усталости, выходят на берег рыбаки. Четверками, опираясь на плечи друг друга, они идут к встречающим их женщинам. Только в однойчетверке, между первым и третьим не хватает человека. Рыбак не вернулся!

В эту трагическую, зияющую пустоту бросается охваченная отчаянием Любимая. Не веря в то, что случилось, она простирает к морю руки, зовет, заклинает. Ей отвечает только грозный рев моря.

И снова берег. Странные постройки. Судя по жестам, походке, одеянию людей, они не русские. Это — чужой берег.
Но так же к морю выходят рыбачки, встречают мужей и уводят домой. И только одна, как бы окаменев, безучастно сидит на обломках лодки у самой воды. Она давно потеряла надежду. Она — Девушка, потерявшая любимого.

Вдруг она оживает. Зовет людей. Мечется. Показывает рукой— «Человек в море!»
Может быть, свершилось чудо, может быть, море вернет ей того, кого давно у нее отняло? Все ближе и ближе плывущий человек, все напряженней ожидание, тревога на берегу.

Высокая волна выхлестывает на берег человека. Он без сознания. Девушка, потерявшая любимого, бережно укладывает его на сухой песок, кладет его голову себе на колени, просит окруживших их людей помочь ему.

Неизвестный приходит в себя. Привстает. Делает первые, неуверенные шаги. Всматривается в лица и вдруг в ужасе отшатывается. Его пронзает мысль: чужой берег, чужие люди, может быть, враги! Обессилев от волнений, он снова опускается на землю.

Среди столпившихся людей возникает спор: что делать с этим человеком? Спор прекращается в то мгновенье, когда до слуха спорящих доносятся первые звуки четкого шага приближающегося патруля. Не сговариваясь, они инстинктивно сближаются, прикрывая собой лежащего на земле.

Патруль прошел мимо. И тогда сразу же толпа тает. С Рыбаком остается только одна Девушка, потерявшая любимого. Неведомо откуда, может быть из глубины души, раненной одиночеством, в ней рождается нежность к этому чужому человеку. Но снова слышится четкий шаг. Патруль возвращается. Замечает Рыбака. Окружает его. Схватка. Попытка Девушки защитить спасенного ею человека. Ее отбрасывают, а Рыбака уводят.

Серые голые стены. Тусклый свет. Тюремная камера, куда заключен Рыбак. Сколько испытаний выпало на его долю! Но ни грозная стихия, ни жестокость тюремщиков и палачей не в силах сломить его воли.

Ему чудится простор родного берега, чайки, реющие на воле, как бы несущие ему привет от друзей, от Любимой. В полутьме камеры возникают фигуры его товарищей. Он призвал их силой своего воображения, силой надежды на освобождение. Но суровая правда жизни отгоняет созданные мечтой образы. Перед ним появляется Незнакомец. Он вкрадчиво нашептывает на ухо Рыбаку слова участия, рисует перед ним картину «счастливой жизни».

Распахиваются стены камеры. Сверкающий светом и красками зал, роскошно одетые дамы и их кавалеры, сам Рыбак в элегантном костюме, выбритый, лощеный.

Картина сменяется картиной. Они уже на пляже, заполненном томно извивающимися красавицами, нашептывающими Рыбаку слова, полные соблазна. Рыбак подзывает к себе Неизвестного и точным, сокрушительным ударом вышибает его из камеры. Это его ответ на попытки Неизвестного заставить человека забыть о своей родине.

И снова в полумраке тюремной камеры Рыбак отдается мыслям и мечтам о родине. В этом он обретает силы, более могучие, даже чем те, что удерживают его в стенах тюрьмы. Эти силы помогают Рыбаку преодолеть стены, решетки, бдительность часовых, океанский простор и то ли на крыльях, то ли вплавь достигнуть родного берега, Берега надежды.

Начало





Прокофьев С.
БЛУДНЫЙ СЫН
Балет в трех сценах
Либретто Б. Кохно. Постановка Дж. Баланчина. Художник Ж. Руо.
Первое представление: Париж. Труппа Русского балета С. Дягилева, Театр Сары Бернар, 20 мая 1929 г.

Действующие лица: Блудный сын. Его две сестры. Отец.
Два друга. Соблазнительница. Собутыльники. Девушки.


Уход. Перед домом Отца два друга готовятся в дальний путь. Они собирают плоды и виноградные гроздья, укладывают провиант. Напротив — открытый шалаш, символ свободных странствий, к которым стремится Сын и его друзья. Из шалаша выходит Сын в сопровождении двух юных сестер.

В бурном танце он выражает свой восторг, нетерпение поскорей покинуть отчий дом и устремиться в далекие, чужие земли, навстречу приключениям. Он танцует все быстрей и быстрей; в этом танце уже какое-то исступление. Когда он сталкивается лицом к лицу с вышедшим из дома Отцом, танец внезапно обрывается. Отец заклинает его одуматься, не менять так безрассудно покой и ласку родного дома на полную тревог и опасностей жизнь на чужбине. Вне себя от тревоги и забот, он простирает руки к Сыну, умоляет его. Но Сын отворачивается, он и слышать не хочет, что говорит ему старик. Ни уговоры сестер, ни настойчивые предостережения Отца не в силах поколебать его решения, которое он упрямо отстаивает.

Он снова и снова твердит, что томится в узком домашнем мирке, что его как птицу манят дали, что рано или поздно он вырвется на волю, а раз так, то и откладывать не к чему.
Когда на помощь упрямцу по его зову подходят два друга, Отец печально склоняет голову перед неодолимым упорством. С грустью смотрит он вслед удаляющимся. Подняв руку, он шлет им свое благословение.

В чужих краях. Зал для пиршества. Богато уставленные столы. Но где-то поодаль от зала — тот же символический шатер, что в начале сцены. Зал заполняется шумной, грубой оравой гостей. Все рассаживаются и начинают пировать. Кто хочет — танцует.

Сюда, в эту бесшабашную компанию, приходит Блудный сын со своими друзьями. Воплями приветствий встречают их приход. Друзья поднимают на руки Блудного сына, прихлебатели угодливо заглядывают в глаза пирующих, ждут приглашения к столу.

Из шалаша выходит Соблазнительница. Она танцует восточный танец. Завораживающая чувственность ее танца зажигает огни в глазах мужчин. Блудный сын не сводит с нее глаз. Когда танец достигает наивысшего напряжения, он срывается с места и устремляется на площадку, где Соблазнительница танцует свой колдовской танец.

Теперь она танцует только для него, льнет к нему, гибкая как лиана. Он присоединяется к ее танцу, забыв обо всем, что его окружает, весь во власти охватившей его чувственности. И вдруг наступает невероятное: недавние друзья, охмелевшие девушки набрасываются на Блудного сына, срывают с него богатое платье, отбирают драгоценные украшения. Его лжедрузья и Соблазнительница не довольствуются этим; они издеваются над ним, унижают и бьют его. Ограбленный, избитый приходит в себя Блудный сын среди опрокинутых столов, сломанных стульев, разбитых кубков, среди гнусных следов отбушевавшей оргии. Мимо него проносится вся хмельная свора, вопя и ссорясь, вырывая друг у друга награбленное добро. Впереди всех Соблазнительница. Опрокинутый стол становится кораблем, скатерть — парусом. Она и два предавших Блудного сына друга уплывают в морскую даль.

Возвращение. Больной, еле передвигая натруженные ноги, нищий, с опустошенной душой, приближается к отчему дому Блудный сын. Опережая движения ног, руки с тоской и надеждой тянутся к заветной цели. В саду — две его сестры. Видя приближающегося несчастного путника, они из сострадания спешат открыть ему калитку. И только когда он рядом с ними — узнают своего брата.

Преходит Отец. Перед ним преклоняет колени Блудный сын, вернувшийся в родной дом. В горестной неподвижности застывает Отец, видя перед собой Сына, исполненного смиренья, горя, стыда.

Сын делает движение, чтобы уйти. Но лицо Отца освещает добрая, с детства такая знакомая улыбка. Отец приветливо протягивает всепрощающую руку, указывая на дом. Туда направляет свои стопы вернувшийся Сын.

Начало





Каретников Н.
ВАНИНА ВАНИНИ
Балет в одном действии
Либретто (по одноименной новелле Стендаля) и постановка
Н. Касаткиной и В. Василёва. Художник А. Гончаров.
Первое представление: Москва, Большой театр Союза ССР, 25 мая 1962 г.

Действующие лица: Ванина Ванини, княжна. Пьетро Миссирилли, карбонарий.
Карбонарии. Сбиры (полицейские).Гости на балу у Ванини.


Это случилось вечером 182... года. Из крепости св. Ангела бежал молодой карбонарий. Стража его ранила, но он сумел скрыться. Сбиры гонятся за ним по кровавым следам. В этот вечер княжна Ванина Ванини давала бал в своем дворце. Здесь собрались самые пленительные женщины, но царицей бала была единодушно провозглашена гордая хозяйка дома. Самые богатые и знатные мужчины домогаются ее руки. Она же отвергает всех своих многочисленных поклонников.

Когда Ванина Ванини остается в саду одна, над оградой появляется темный силуэт, и через мгновение раненый юноша падает в нескольких шагах от нее. Увидев страдание в глазах незнакомца, Ванина подходит к нему и, поняв, что он нуждается в помощи, уводит его в дом. Идущие по следу карбонария сбиры так и не нашли беглеца, надежно спрятанного Ваниной.

Долгое время Ванина не отходила от постели Пьетро Миссирилли — так звали юного карбонария. Он бредил, один и тот же кошмар преследовал его. Ему казалось, что сбиры окружают со всех сторон, топчут ногами, опутывают веревками, а он, истекающий кровью, не в силах ни бежать, ни сопротивляться.

Ванина старалась убедить себя, что она ухаживает за юношей только из чувства человеколюбия, но понимала, что все, о чем она прежде думала, все, что постоянно видела вокруг, отошло куда-то, заволоклось туманом.

Прошло время. У Ванины нет больше оснований бояться за жизнь юного карбонария. Пьетро выздоровел. Он может уйти, однако юноша медлит... Он полюбил княжну, но, помня о своем незнатном происхождении и оберегая свое достоинство, молчит. Гордость сдерживает и Ванину.

В тот день, когда Пьетро должен покинуть дом Ванини навсегда, Ванина сама признается, что любит его. Счастье их казалось безмерным: «Они любили, как любят в девятнадцать лет, как любят в Италии».

Ванина не сомневается, что для Пьетро — величайшее счастье навсегда остаться с ней. Но Пьетро получает известие от своих товарищей: карбонарии ждут его. «Что мне делать теперь? — думает Пьетро.— По-прежнему скрываться у одной из красивейших женщин в Риме? Италия, ты поистине несчастна, если твои дети способны покинуть тебя с такой легкостью!»

Пьетро вырывается из объятий Ванины. Она отпускает его, уверенная, что если ему придется выбирать между родиной и любовью, он отдаст предпочтение последней. Стоило Пьетро уйти, как Ванина, испугавшись, что видит его в последний раз, не помня себя, бросается за любимым.

Ночью карбонарии во главе с Пьетро встречаются в развалинах цирка. Они клянутся отдать свою жизнь освобождению порабощенной Италии. Тревожные звуки колокола возвещают об опасности. Цирк пустеет. Сбиры, ворвавшись туда, не застают никого, кроме ветра, гуляющего по руинам. Ванина, незаметно притаившаяся за колонной, с ужасом видела, как блестели глаза ее Пьетро, когда он говорил о родине; и какой смертельной опасности он подвергался!

... Пьетро и его друзья, спасаясь от преследования сбиров, переступают порог дома Ванины.

Ванину сжигает мысль, что любовь к родине затмила в сердце Пьетро страсть к ней — он принадлежит не ей, а делу карбонариев. И гордая княжна выдает сбирам друзей Пьетро, находящихся в ее доме. Теперь он будет принадлежать только ей. Ничего не знающий Пьетро в отчаянии: товарищи могут заподозрить его в предательстве. Не в силах выдержать эту муку, он добровольно отдает себя в руки сбиров.

Ванина тайно пробирается в тюрьму, где заключены карбонарии. Видя страдания Пьетро, отвергнутого друзьями, Ванина рассказывает ему, что это она выдала их из любви к нему. Пьетро готов убить Ванину. Но товарищи успевают остановить его. Пьетро отталкивает от себя княжну. Он снова в кругу своих друзей. Все их помыслы направлены к великой цели.

Начало





Глазунов А.
ВРЕМЕНА ГОДА
Балет в одном действии
Либретто и постановка М. Петипа. Художники П. Ламбин, И. Пономарев.
Первое представление: Петербург, Эрмитажный театр, 7 февраля 1900 г.

Действующие лица:
Зима. Весна. Лето. Осень. Иней. Лед. Снег. Град. Два гнома.
Зефир. Птицы. Колос ржи, цветы. Наяды, сатиры, вакханки, фавны.


Наступила холодная пора. Как царица, возвышается на холме Зима. Подвластные ей Иней, Лед, Град и Снег тесным кольцом сомкнулись вокруг нее. Рассыпался Снег множеством искрящихся снежинок и покрыл землю. Плетет свое кружево Иней, плывет Лед, постукивает Град.

Из леса появляются два седовласых гнома. Они высекают из камня огонь и поджигают хворост. Вспыхнули сучья ярким, жарким пламенем и изгнали Зиму. Заснеженный холмик постепенно превращается в цветник. Первые дуновенья Весны сливаются с дыханием теплого ветра Зефира. Птицы и цветы с любовью окружают Весну.

Но близится Лето, солнце согревает землю яркими лучами. Жарко в поле. Море стройных колосьев волнуется под горячим дыханием знойного ветра. Кудрявые васильки и алые маки кружатся в вальсе, как бы обнимая спелые колосья ржи. Изнуренные жарой цветы клонятся к земле. Как видение, появляются легкие и прекрасные наяды с шарфами в руках.

Шарф олицетворяет прозрачную воду, которую жадно поглощают цветы. Раздаются звуки свирели. Вбегают сатиры и фавны. Они вступают в борьбу друг с другом, пытаясь пятить Колос ржи. Но на помощь приходит Зефир — он спасает Колос. Сатиры и фавны исчезают под землей Холмик превращается в беседку из виноградных лоз.

Наступает Осень, а с нею и сбор винограда. Сатиры и вакханки кружатся в причудливых хороводах, вовлекая в танец всех окружающих.

Начало





Либретто

А-В                Г-Ж                З-К                Л-О                П-С                Т-Х                Ц-Ш                Щ-Я



перейти в раздел "Сведения о балетных спектаклях"

А........ Б........ В........ Г........ Д........ Е........ Ж


З........ И........ К........ Л........ М........ Н........ О


П........ Р........ С........ Т........ У........ Ф........ Х


Ц........ Ч........ Ш........ Щ........ Э........ Ю........ Я




Начало

Главная







    Rambler's Top100 Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
© BALLETMUSIC, 2008-2010