Главная
Библиотека
Фонотека
Полезные ссылки
О сайте
Танцевальные жанры
Галерея
Композиторы
Балеты
Концертмейстеру балета



Новости
сайта
Гостевая
книга
Заявки
Программы
для просмотра файлов





БАЛЕТНЫЕ ЛИБРЕТТО

Г - Ж


Дафнис и Хлоя
Деревянный принц
Доктор Айболит
Дон Кихот
Египетские ночи (Клеопатра)
Жанна Д'Арк
Жизель

ВСЕ ЛИБРЕТТО...


Равель М.
ДАФНИС И ХЛОЯ
Балет в трех картинах
Либретто и постановка М. Фокина. Художник Л. Бакст.
Первое представление: Париж, Театр Шатле, 8 июня 1912 г.

Действующие лица: Хлоя, пастушка. Дафнис, пастух. Ламон, старый пастух.
Лисион. Бриксис, предводитель корсаров. Даркон, пастух.
Пан, козлоногий бог. Три нимфы. Корсары. Вакханки. Сатиры.


Юный Дафнис и его подруга Хлоя гонят стадо овец и баранов. Они приближаются к тенистому гроту, над которым высечены статуи трех нимф. Вместе с другими пастухами и пастушками они кладут венки у подножия изваяний, совершают возлияния и исполняют религиозные танцы.

Многие юноши заглядываются на прекрасную Хлою, а девушки — на Дафниса. Когда девушки начинают танцевать вокруг него, Хлоя впервые испытывает чувство ревности; он начинает волноваться, когда юноши, окружают Хлою. Но более всех к Хлое стремится волопас Даркон. Страстная любовь, чувство незнакомое и непонятное ни Дафнису, ни Хлое, влечет его к девушке. Видя, что он хочет поцеловать Хлою, Дафнис отталкивает его, а подруги ее предлагают волопасу сразиться в искусстве танца с Дафнисом.

Начинается состязание. Неуклюжая пляска волопаса смешит всех. С хохотом выталкивают они Даркона, танец же Дафниса вызывает общий восторг. Победителя подводят к Хлое, и она целует его в губы. Дафнис впервые испытывает непонятное волнение от поцелуя девушки. Все оставляют его, насмешливо поглядывая на смущенного юношу, и уводят с собой Хлою. Он остается один, ложится на землю, щиплет траву и рассеянно берет былинки в рот.

Видя, что юноша один, влюбленная в него девушка Лисион возвращается и старается пленить его своей красотой. Она танцует вокруг Дафниса и умышленно теряет части своей одежды. Каждый раз Дафнис подымает вуаль и прикрывает наготу Лисион.

Раздосадованная равнодушием наивного юноши, Лисион убегает. В это время слышатся шум, крики, звон оружия. Через лес бегут напавшие на остров митилемнийские воины. Они похищают девушек, убивают мужчин, уносят с собой награбленное имущество, угоняют коз и баранов.

Дафнис бежит искать Хлою. Как только он удаляется, Хлоя, преследуемая разбойниками, вбегает, ища защиты у нимф. Воины хватают ее и уносят. Дафнис, прибежавший на крик Хлои, находит лишь часть оброненной ею одежды и понимает, что Хлою похитили. В слезах падает он у подножия нимф. Мольбы и слезы несчастного юноши трогают богинь. Одна за другой спускаются они на землю и взывают о помощи к Пану. Бог Пан появляется.

Возвратившиеся со своего разбойничьего набега воины делят добычу, пьют и пляшут от радости. Бриксис, предводитель пиратов, приказывает привести с корабля, стоящего у скалистого берега, прекрасную пастушку, лучшую добычу этого дня.

Приводят Хлою. Ее заставляют танцевать в утеху Брик-сису. В слезах, со связанными руками, под ударами бичей, девушка танцует, непрестанно падая и умоляя о помощи бога Пана. Услыхал Пан стоны пастушки и наслал ужас на разбойников. Как безумные заметались они, не зная куда скрыться от страшных видений, от панического ужаса.

Освобождается Хлоя. Спадают оковы. Венок из сосновых ветвей — знак покровительства Пана — появляется на ее голове. Молитвенно подымает она руки перед божеством.

Рассвет. Дафнис приходит в себя на том же месте перед изваянием нимф, где от горя лишился чувств. «Так это не сон.. Хлои нет. Хлою украли». Он вновь впадает в отчаяние, но прибегают его друзья и приводят с собой Хлою. По сосновому венку на ее голове Дафнис понимает, что спасена она богом Паном.

Старый пастух Ламон соединяет Хлою и Дафниса. Они клянутся вечно любить друг друга и никогда не расставаться. Юная пара дает пастушескую клятву, он — положив руку на голову барана, она — на голову козы.

Старик Ламон рассказывает влюбленным о боге Пане, как тот любил нимфу Сирингу, как Сиринга, убегая от Пана, бросилась в воду и превратилась в тростник, как наломал Пан тростника и сделал из него многоствольнуюфлейту. С тех пор из флейты Пана звучит чудесный, жалобный голос нимфы Сиринги.

Берет Ламон свою флейту, играет, а Дафнис и Хлоя изображают в танце миф о Пане и Сиринге… Все любуются на Дафниса и Хлою, и, видя их счастье, пускаются в радостный пляс.

Начало





Барток Б.
ДЕРЕВЯННЫЙ ПРИНЦ
Балет в одном действии
Либретто Б. Балаша. Постановка О. Цебиша. Художник Г. Банффи.
Первое представление: Будапешт, Оперный театр, 12 мая 1917 г.

Действующие лица:
Принц. Принцесса. Фея. Деревянный принц. Лес. Ручей.


Сцена напоминает примитивную олеографическую картину. Слева на холме — небольшой замок. Передняя стена его отсутствует и потому видна лишь небольшая комната, в которой может поместиться только один человек. В комнате у окна стоит кресло, рядом — прялка.

От замка идет дорога книзу, она обвивает подножье холма и уходит в лесок. Деревья расположены четырьмя параллельными рядами. Другая дорога пересекает сцену и ведет направо ко второму холму, на котором тоже высится небольшой замок.

Посредине сцены, на дороге лежит большой камень. При поднятии занавеса видна Фея, стоящая слева у подножья холма. На опушке леса сидит Принцесса. Она отдыхает, резвится, рвет цветы. Направляясь вглубь леса, Фея произносит заклинания, описывая руками широкие дуги. Принцесса не обращает на это внимания. Она беззаботно танцует. Властными движениями Фея приказывает Принцессе вернуться в замок, но та продолжает танцевать. Тогда Фея снова повторяет свои заклинания и вынуждает Принцессу прекратить танец. Нехотя подчиняется она, поднимаясь по тропинке, идущей к замку, и исчезает.

На дороге показывается Принц. Его походка нерешительна, он оглядывается по сторонам, как бы разыскивая что-то. Как только замечает идущую навстречу Фею, он резко меняет направление. И тогда Принц находит то, что искал: его лицо, глаза, улыбка обращены к очаровавшей его Принцессе, которая входит в это время в свою комнатку. Она усаживается за прялку, не замечая Принца. Влюбленный решает добиться внимания Принцессы и направляется к ее замку. Но как только он приближается к лесу, Фея поднимает руки и заколдовывает лес. Деревья приходят в движение и начинают танцевать. Пораженный этим Принц останавливается в страхе и нерешительности, потом смело бросается навстречу деревьям, грозно размахивающим лапами, и прокладывает себе дорогу. Деревья смиряются и пропускают отважного Принца. Но опять на его пути возникает препятствие — Фея произносит новые заклинания, и Ручей выходит из берегов. Волны с. ревом несутся навстречу Принцу, который пытается остановить их, изменить их движение. Все напрасно!

В отчаянии он возвращается к лесу. И здесь его осеняет идея. Выбежав на дорогу, Принц поднимается на высокий камень, надевает свой плащ на красивый деревянный жезл, с которым никогда не расстается, и, размахивая этим необычным флагом, стремится во что бы то ни стало привлечь внимание Принцессы. Но та занята своей прялкой, а может быть только делает вид, что так занята ею... Она не откликается на пылкие зовы влюбленного Принца. Им снова овладевает отчаянье и в следующее мгновение он снимает корону и, высоко подняв ее над головой, машет ею. И это остается без ответа. Тогда Принц достает из прикрепленной к поясу сумки ножницы и несколькими движениями срезает свои прекрасные золотые локоны. Он прикрепляет их к жезлу и протягивает в сторону замка своей гордой избранницы. В лучах солнца ярко горят золотые локоны. Принцесса поворачивает к ним свою головку, затем поднимается с места и, улыбаясь, бежит вниз по тропинке. Ей так понравилась эта игрушка! Она непременно должна получить ее.

Принц простирает руки навстречу любимой, но его ждет новое испытание: подбежав к Принцу и увидев его без короны, без волос, Принцесса останавливается и поворачивает обратно. Принц бросается за ней, та убегает. Появляется Фея. Тремя повелительными жестами она заставляет двигаться жезл, на котором красуются плащ, корона и локоны. Схватив эту забавную игрушку, Принцесса возвращается в замок. И здесь, радуясь новой игрушке, Принцесса увлеченно танцует с ней, все быстрей и быстрей, пока не скрывается из глаз. А Принц? Он печально сидит в стороне, разочарованный, одинокий, так мало похожий на Принца. К нему подходит Фея с тем, чтобы утешить. Она произносит волшебное слово, и все, что окружает Принца, все неподвижные вещи оживают и в торжественном танце проходят перед ним. Из чашечки одного цветка Фея достает локоны, еще лучше тех, что Принц срезал, из другого — корону, из третьего — сотканный из лепестков плащ. Одетый во все эти чудесные вещи, которые подарила ему природа, Принц, в сопровождении цветов, деревьев и покорившихся ему волн направляется в замок Принцессы. Приблизившись, он видит: рядом с Принцессой — палка, с которой как тряпка свисает плащ, похожие на паклю локоны торчат из-под потускневшей короны, а сама Принцесса, дергая и понукая своего Деревянного принца, пытается заставить его танцевать. Она добивается своего — Деревянный принц танцует. Но как мало похожи на танец эти жалобные, лишенные тепла и чувства движения! Принцесса приходит в ярость и отталкивает от себя куклу, В это мгновение она замечает Принца. Пораженная его красотой, она танцует самый соблазнительный танец, зовет его к себе. Поддавшись первому движению сердца, Принц протягивает к ней руки, но тут же отворачивается от нее и уходит.

Она бежит за ним, но перед ней вырастает стена леса. Она пытается обойти его. Это не удается, и она возвращается. По дороге она спотыкается о развалившуюся на части деревянную куклу и пинком ноги отбрасывает ее. Пристыженная всем происшедшим, поняв все, Принцесса снимает с себя плащ, корону, остригает роскошные, до земли ниспадающие волосы и, опустившись на землю, закрывает лицо руками. Появляется Принц, подходит к плачущей Принцессе, утешает ее, привлекает к себе. Она стыдится своего вида, ей кажется, что Принц только из жалости дарит ей столько ласки. Тогда Принц горячо целует ее, и оба принимают свой первоначальный облик. Теперь они уже никогда не расстанутся.

Начало





Морозов И.
ДОКТОР АЙБОЛИТ
Балет в трех действиях
Либретто П. Аболимова по мотивам сказки К. Чуковского.
Постановка М. Моисеева. Художник Б. Кноблок.
Первое представление: Новосибирск, Театр оперы и балета, 20 сентября 1947 г.

Действующие лица: Танечка. Ванечка. Доктор Айболит. Варвара, сестра доктора.
Бабушка Танечки. Дедушка Ванечки. Почтальон. Капитан. Дрессировщик Капитони.
Бармалей. Собака Авва. Кот Васька. Обезьяна Чичи. Сова Бумба. Утка Кика.
Аист. Петух. Обезьянки. Крокодил и крокодилята. Медведь.
Зайчики. Собаки. Ласточки. Жираф. Слон. Разбойники.


На берегу моря — поселок. Здесь живет знаменитый, добрый доктор Айболит, друг всех животных. Рядом с его домом — домики, в которых живут Танечка с Бабушкой и Ванечка с Дедушкой.

С раннего утра к доктору Айболиту приходят животные. Вот косолапый Мишка, у которого разболелись зубы. Вот Петух с поврежденным в драке крылом; вот сова Бумба, у которой разбились очки, а вот драчун и скандалист кот Васька с забинтованным хвостом. К домику доктора направляются и Лиса, и обезьяна Чичи, и утка Кика.

Над дверью доктора висит предостерегающий плакат: «Прошу пациентов друг друга не кушать».

Из своих домиков выбегают Танечка и Ванечка. Им не терпится поскорее поиграть со своими четвероногими друзьями. Весело резвясь, они помогают зверям проникнуть к доктору, куда их не пускает злая сестра доктора Варвара.

Звери защищаются от огромной колючей метлы Варвары. Петух клюет Варвару, собака Авва лает, сова Бумба пугает ее своим мрачным видом и огромными крыльями. Зверям удается проникнуть к доктору. Они веселятся, радуясь победе над Варварой. Но она привела на помощь известного своей жестокостью дрессировщика Капитони.

Не подозревая беды, повеселевшие, вылеченные доктором, из дверей, его дома выходят звери. Тут-то на них и набрасывается с бичом и веревками Капитони. Он опутывает бедных зверюшек веревками, щелкает страшным бичом и грозит расправой.

Услышав шум, из дому на помощь своим пациентам выходит Айболит. Перетрусившие Капитони и Варвара отступают. Айболит освобождает зверей. К доктору спешит Почтальон. Он принес известие о том, что в Африке опасно заболели маленькие обезьянки.

Айболит решает ехать в Африку. Начинаются сборы в далекий путь. Танечка и Ванечка упрашивают Айболита взять их с собой. Он отказывает им, ссылаясь на трудности дороги.
Улучив момент, Танечка и Ванечка забираются в ящики с ватой и бинтами. Звери грузят ящики на корабль. Подняты паруса, и корабль отплывает в Африку. Там давно ждут доктора. Быстрокрылая Ласточка опередила корабль и успела сообщить, что Айболит скоро прибудет. А пока маленьких обезьянок лечат местные врачи — Слон, Бегемот и Крокодил, но их лекарства не помогают.

Наконец прибывает Айболит. Он сразу приступает к лечению больных, и вскоре все выздоравливают. Радость охватывает зверей. Но она коротка. Слышатся устрашающие звуки. Это идет свирепый разбойник Бармалей с шайкой кровожадных разбойников. Бармалея привлекают ящики с ватой и марлей, где спрятались Танечка и Ванечка. Предвкушая, вкусный завтрак, Бармалей взламывает ящики. На помощь детям спешит доктор Айболит, но и он попадает в руки разбойников. Торжествующий Бармалей и его приспешники ведут пленных. А за ними, скрываясь в джунглях, идут собака Авва, Лисица, Петух и обезьяна Чичи.

Лисица и Обезьяна собирают цветы, делают из них букеты и посыпают сонным порошком, оказавшимся в аптечке Айболита. В самый критический момент, когда пленникам грозит смерть, появляется Лиса и своими изящными танцами кружит голову Бармалею и его свите. Она размахивает букетом у самого носа разбойников. Мгновенье, и все уснули. Не теряя ни минуты, дети освобождают друг друга, а затем и доктора. В путь!

Хвастунишка Петух победно кукарекает, да так громко, что все просыпаются. Увидев, что пленники сбежали, Бармалей бросается в погоню.

Путь беглецов лежит через пустыню. Изнемогая от жары и жажды, бредут доктор с Танечкой и Ванечкой, собакой Аввой, обезьянкой Чики, котом Васькой и Лисицей. Их по пятам преследует Бармалей. Через тропический лес пробираются выбившиеся из сил друзья со своими животными. Слон помогает им, загораживая разбойникам дорогу.

Беглецы выбираются из лесной чащи и попадают на берег моря. Крутые обрывы и пропасть преграждают им путь, но с помощью находчивого Ванечки и ловкой Обезьянки им удается перебраться через пропасть. Неуклюжий Бармалей срывается, падает в нее и становится добычей Крокодила. Напуганные гибелью своего атамана, разбойники разбегаются. Доктор Айболит и его друзья садятся на корабль и плывут домой.

Вот и родные края, домики доктора, Танечки, Ванечки. Но как уныло в докторском домике. Злая Варвара и дрессировщик Капитони устроили здесь зверинец и мучают зверей. Айболит приказывает Варваре и Капитони немедленно освободить животных. Выпущенные из клеток на волю, они благодарят своего спасителя. Приходят Дедушка Ванечки и Бабушка Танечки, и все вместе весело танцуют.

Начало





Минкус Л. А.
ДОН КИХОТ
Балет в четырех действиях
Либретто и постановка М. Петипа. Художники П. Исаков, И. Шангин, Ф. Шеньян.
Первое представление: Москва, Большой театр, 14 декабря 1869 г.;
в редакции А. Горского (художники А. Головин, К. Коровин) — Петербург, Мариинский театр, 20 января 1902 г.

Действующие лица: Дон Кихот. Санно Панса, его оруженосец.
Лоренцо, трактирщик. Китри, дочь Лоренцо (в видениях Дон Кихота Дульцинея).
Базиль, цирюльник. Гамаш, богатый дворянин. Жуанита и Цикалия, продавщицы.
Уличная танцовщица. Мерседес. Караско, управляющий Дон Кихота.
Антонина, племянница Дон Кихота. Герцог. Герцогиня. Испанцы, испанки.
Тореадоры, пикадоры. Поварята. Дамы. Дриады.


Комната Дон Кихота. Караско и Антонина торопятся заклеить обоями стенной книжный шкаф; они считают, что Дон Кихот помешался на чтении рыцарской литературы и думают, что лишив его книг, они смогут спасти его от сумасшествия.

Вот Дон Кихот. Он в рыцарском наряде и с книгой, описывающей похождения средневековых рыцарей. Чтение книги приближается к концу. Не отрывая от нее глаз, Дон Кихот подходит к шкафу и ощупью ищет следующую книгу. Библиотека исчезла. Безусловно, это проделки волшебника, мстящего рыцарю за борьбу против чар и колдовства. Управляющий и племянница выражают притворное удивление. Дон Кихот остается один и снова погружается в чтение книги. Фантастические образы романа в его воображении становятся реальными.

Перед Дон Кихотом — рыцари в полном вооружении, ожидающие призыва к бою. Он видит прекрасную «даму сердца», во имя которой сражаются знатные вельможи.
Крики и шум пробуждают Дон Кихота от грез. В комнату вбегает Санчо Панса, отбиваясь от крестьянок, которые с метлами в руках преследуют его за воровство. Дон Кихот вмешивается в драку. Выхватив метлу и действуя ею как пикой, он обращает женщин в бегство.

Санчо Панса благодарит за спасение. Дон Кихот рассказывает ему о своем намерении отправиться странствовать по свету и предлагает Санчо стать его оруженосцем. Санчо колеблется, но не смеет отказать рыцарю.

Дон Кихот показывает ему свое вооружение. Поставив старинный шлем на табуретку и хвастаясь его крепостью, он ударяет по нему мечом. Шлем разламывается на куски. Санчо смеется, а Дон Кихот недоумевает — по-видимому, и здесь замешан волшебник. Но как быть? Без шлема ехать нельзя.

Дон Кихоту приходит в голову счастливая мысль. Он берет тазик для бритья и надевает его на голову. Санчо еле удерживается от смеха. Дон Кихот облачается в старинные латы, вооружается громадным копьем и приглашает оруженосца в путь. Но Санчо уже пожалел о своем согласии. Он крадется к двери. Дон Кихот останавливает его, приказывая следовать за собой.

Трактир Лоренцо на набережной в Барселоне. Жаркий полдень. Праздничная толпа разгуливает по площади. Появляется Китри. Она спрашивает Цикалию и Жуаниту, не видали ли они цирюльника Базиля. А вот и он сам проходит с гитарой. Делая вид, что не замечает Китри, Базиль любезничает с ее подругами. Китри танцует. Базиль оставляет девушек и аккомпанирует Китри, а затем, бросив гитару, сам вступает в танец.

В самый разгар пляски является Лоренцо. Он разъединяет влюбленную пару. Напрасно Китри пытается его уговорить, заявляя, что любит Базиля. У Базиля нет денег, поэтому он не нравится ее отцу. Лоренцо прогоняет бедняка.

Толпа со смехом встречает вошедшего Гамаша, чванливого старикашку, в расшитой золотом одежде. Его старомодный вид смешит всех, кроме Лоренцо.

Не смущаясь присутствием посторонних, Гамаш приступает к сватовству. Лоренцо счастлив. Он подводит дочь к Гамашу. Китри садится на скамейку спиной к Гамашу. Подсев к ней, Гамаш объясняется в любви. Китри надоедают его объяснения, она в раздражении вскакивает и ударяет Гамаша веером.

Начинаются танцы. После массового танца сегидильи появляется приветствуемая публикой Уличная танцовщица. Под звуки бравурной музыки выходят группами любимцы толпы — тореадоры. Уличная танцовщица в нетерпении ждет знаменитого Тореадора.

На сцене — пляски тореадоров и Уличной танцовщицы. Тореадоры, танцуя, разыгрывают сцену боя с быком.
Неожиданно толпа расступается — Санчо Панса возвещает звуками рога о прибытии странствующего рыцаря Дон Кихота. Выходит Лоренцо. Дон Кихот требует еды и уходит с трактирщиком. Санчо торопится за ним. Девицы давно уже ждали случая посмеяться над толстяком. Они окружают его, завязывают ему глаза и предлагают играть с ними в жмурки. Танцуя, девушки так закружили Санчо, что он падает. Но это еще не все. Его хватают мужчины и начинают качать. Он барахтается, кричит, взывает о помощи. Его выручает Дон Кихот. Схватив блюдо вместо щита и большую вилку вместо пики, он бросается в толпу и освобождает Санчо.



"Дон Кихот". А. Павлова в роли Китри



"Дон Кихот". О. Лепешинская в роли Китри



"Дон Кихот". А. Павлова в роли Китри

Танцы возобновляются. Влюбленные Базиль и Китри снова вместе. Дон Кихот и Гамаш выходят из кабачка. Дон Кихот поражен красотой Китри. Не она ли в виде прекрасной Дульцинеи являлась ему в мечтах? Он преклоняет перед ней колено и приглашает на менуэт. Гамаш, любезно уступивший в менуэте свое место Дон Кихоту, бежит к Китри, но Тореадор закрывает от него Китри плащом. Гамаш всем надоел. Его бесцеремонно оттаскивают. Танцы продолжаются. Их нарушает Санчо Панса; воспользовавшись сутолокой, он украл «про запас» большую рыбу и пытается скрыться. Поварята и Лоренцо преследуют его.

Кабачок. Пляшут мальчишки. Сюда собираются участники праздничного гулянья. В разгар веселья вбегает Китри, радуясь, что скрылась от преследователей. Внимание привлекает Мерседес, которая в большом почете у завсегдатаев кабачка. Она танцует. Зрители осыпают ее цветами.

Владелец кабачка обеспокоен. Сюда идут Гамаш и Лоренцо. Китри прячется. Подруги скрывают ее, но неосторожность губит все дело. Ее замечают. Лоренцо тащит Китри к Гамашу, насильно соединяет их руки и благословляет.

Расталкивая толпу, вбегает Базиль. Он отталкивает Китри, вонзает кинжал себе в грудь и падает. Китри умоляет отца благословить их любовь — все равно Базиль умрет. Пусть это будет последним его утешением в жизни. Лоренцо колеблется. Возмущенный Дон Кихот приказывает выполнить просьбу Китри. Нехотя Лоренцо благословляет Китри и Базиля. А цирюльнику только этого и надо. Самоубийство было шуткой. Он вскакивает цел и невредим. Для друзей Базиля это сигнал. Они выталкивают Гамаша из кабачка.

Поляна у проезжей дороги. Вдали виднеется мельница. Труппа бродячих актеров расположилась на привал. Тут же раскинулся табор цыган. Приближаются Дон Кихот и Санчо Панса. Один из актеров надевает придворный костюм и картонную корону. Дон Кихот принимает его за короля. Они садятся на возвышение и смотрят на пляски цыган.

Комедиант предлагает Дон Кихоту посмотреть представление театра марионеток. Марионетки разыгрывают комедию, в которой рыцарь освобождает свою жену, находившуюся в плену.
Взволнованный Дон Кихот устремляется на помощь несчастной супруге рыцаря. Вскочив на сцену, он колет и рубит. Все в ужасе разбегаются, декорации падают, театр рушится. Дон Кихоту кажется, будто крылья-руки великанов простираются к нему. Напрасно Санчо пытается убедить Дон Кихота, что это простая мельница. Рыцарь обнажает шпагу, бежит к крыльям, цепляется за одно из них и, поднятый на воздух, срывается и падает. Санчо Панса приводит Дон Кихота в чувство.

Густой лес. Санчо ведет израненного Дон Кихота. Он укладывает его спать. Дон Кихоту снится царство дриад, в котором амур показывает ему Дульцинею — даму его сердца.

Сон Дон Кихота нарушается звуками охотничьих рогов. Герцог и Герцогиня охотятся в этом лесу. Они приглашают странствующего рыцаря к себе в замок на праздник.
Парк около замка. Церемониймейстер заканчивает приготовления к празднику. Входят Герцог, Герцогиня и Дон Кихот. Они мирно беседуют. Вдруг въезжает рыцарь и вызывает Дон Кихота на поединок. Этот рыцарь — управляющий Дон Кихота, решивший победить его и положить конец бессмысленным странствованиям Дон Кихота по свету.

Дон Кихот принимает вызов. Короткий поединок заканчивается полным поражением рыцаря печального образа.
Хозяева замка его утешают. Начинается празднество, на котором Китри и Базиль танцуют дуэт, а приглашенные — испанский танец фанданго.

Начало





Аренский А.
ЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ (Клеопатра)
Балет в одном действии
Либретто и постановка М. Фокина. Художники О. Аллегри, М. Зандин.
Первое представление: Петербург, Мариинский театр, 8 марта 1908 г.

Действующие лица:
Клеопатра, египетская царица. Марк Антоний, римский полководец.
Береника, египтянка, прислужница храма. Амун, молодой египтянин. Жрец.
Раб Клеопатры. Арсиноя, рабыня Клеопатры. Египетские танцовщицы.
Прислужницы храма. Еврейские танцовщицы. Рабы. Римские воины. Пленные эфиопы.


Берег Нила. Девушки во главе с Береникой несут в храм кувшины со священной водой. Береника останавливается. На прибрежной скале — ее возлюбленный Амун. Они спешат друг другу навстречу. Жрец соединяет руки Береники и Амуна, благословляя их брачный союз.

Появляются рабы царицы Клеопатры. За ними, в закрытом паланкине, окруженном жрицами и танцовщицами, сама Клеопатра. Лениво раздвинув шелковые занавески, она выходит и направляется в храм.

Красота Клеопатры поражает Амуна. Он устремляется за ней, но стража не пускает его в храм. Когда Клеопатра опускается на приготовленное ей ложе, Амун берет лук и пускает стрелу в дерево, у которого находится Клеопатра. Стража схватывает Амуна, но царица приказывает отпустить его.


"Египетские ночи",
Таор – А.Павлова, Амун – М.Фокин

Бурное чувство юноши не ново для нее. Арсиноя читает Клеопатре папирус, нанизанный на пущенную стрелу. Амун говорит царице о своей любви. Клеопатра предупреждает, что за любовь он должен заплатить жизнью. Мгновение нерешительности, но любовь побеждает страх.

Появившаяся Береника бросается к Амуну, умоляя его уйти с ней — ведь он принадлежит ей, их союз освящен жрецом. Клеопатра с ненавистью смотрит на соперницу. Не в силах выдержать грозного взгляда царицы, Береника падает на землю.
В душе Амуна борются два чувства: жалость к Беренике и страсть к Клеопатре. Побеждает страсть.

Подавленная Береника скрывается. Амун падает к ногам Клеопатры. Рабы усыпают их ложе цветами, поднимают шелковый полог, танцуют, звеня колокольчиками и ударяя в тамбурины.
Наступает час расплаты. Жрец приносит чашу с ядом: в ней смерть Амуна. Ослепленный страстью юноша не верит в свою гибель. Он залпом выпивает чашу и страстно протягивает руки к Клеопатре. Жгучая боль пронизывает Амуна, и он падает мертвым. Клеопатра приказывает убрать труп.



"Египетские ночи".
Мариинский театр, 1908 г.




"Египетские ночи".
Эскиз костюма Л.Бакста


Облачившись в новые одежды, она спешит навстречу Марку Антонию. Он прибыл в Египет как победитель эфиопского царя. В присутствии Клеопатры он срывает корону с головы пленного царя и дарит ее Клеопатре.

Новые рабы, покоренные Антонием, проходят мимо царицы Египта. Клеопатра венчает голову Марка Антония лавровым венцом. Церемония окончена. Обняв Клеопатру, Антоний уводит ее к Нилу, где их ждет галера.

Площадь опустела. Боязливо озираясь, появляется несчастная Береника. У храма она находит труп Амуна и, сломленная горем, падает на него.

Начало





Пейко Н.
ЖАННА Д'АРК
Балет в четырех сценах и трех интермедиях с двумя прологами
Либретто Б. Плетнева. Постановка В. Бурмейстера. Художник В. Рындин.
Первое представление: Москва, Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и
В. И. Немировича-Данченко, 29 декабря 1957 г.

Действующие лица: Жанна д'Арк. Бертран. Карл VII. Агнесса Сорель, его возлюбленная.
Черный монах. Архиепископ Реймский. Сантраль, защитник Орлеана.
Лионель, английский военачальник. Командир французского отряда.
Командир английского отряда. Крестьяне, пастухи. Французские и английские солдаты.
Горожане. Придворные кавалеры и дамы, шуты.


Бой на подступах к Орлеану. Англичане теснят французов. Сантраль гибнет в поединке с английским военачальником Лионелем. Английские войска прорываются к городу. Часть жителей Орлеана спасается бегством. Французские солдаты отступают. Над полем битвы взвивается английское знамя.

Деревня Домреми, где живет Жанна д'Арк и ее друзья-пастухи. В тихую деревенскую жизнь вторгается скорбное шествие орлеанских беженцев, несущих тело убитого Сантраля.

Жанна в пламенной речи призывает народ к борьбе. Бертран и пастухи, увлеченные вдохновенным призывом Жанны, следуют за ней.

Франции угрожает гибель. Орлеан близок к падению. Дофин Карл вместе со своим духовником Черным монахом, у которого безвольный дофин находится в полном подчинении, скрываются во дворце, проводя время в праздности.

Страшные мысли о будущем Карл гонит прочь, стремясь найти забвение в объятиях своей возлюбленной Агнессы Сорель. Но события неумолимы. Французские солдаты приносят во дворец весть о гибели Сантраля и об угрозе падения Орлеана.

Дворец охвачен смятением. Приходит окруженная народом Жанна. Она просит Карла разрешить ей двинуться с войсками к Орлеану. Карл соглашается и вручает Жанне меч Сантраля.

Французы, вдохновленные Жанной д'Арк, двинулись спасать осажденный Орлеан. У города вновь закипает бой. Английские войска побеждены. Развевавшееся над крепостью Орлеана английское знамя падает.

Во время жаркой схватки на Жанну внезапно нападает Лионель. Героиня сбивает с него шлем, обезоруживает и объявляет пленным. Охваченный отчаянием Лионель приближается к Жанне. Она чувствует странное, небывалое волнение.

Барабанная дробь отвлекает Жанну. Этим пользуется появившийся ранее и не замеченный Жанной Черный монах. Подкравшись к Лионелю, он бесшумно скрывается с ним. Вражеская стрела ранит Жанну.

Окруженная пастухами Жанна не слышит несущихся ей навстречу победных народных приветствий. Она в смятении.

День коронации дофина Карла. Народ, собравшийся на площади перед Реймским собором, с нетерпением ждет начала празднества. Идет торжественная процессия, возглавляемая Карлом. Под звуки музыки процессия направляется в собор.

Начинается коронация. Жанна выходит из собора, ее окружает народ. Звуки фанфар возвещают о том, что коронация совершилась. На ступенях собора появляется Карл VII в сопровождении придворных. Жанна склоняет перед королем завоеванное ею английское знамя.

Черный монах всенародно обвиняет Жанну в измене. Народ охвачен волнением. Церковники именем бога изгоняют Жанну из Реймса. Жанна просит защиты у короля, но тот присоединяется к голосу служителей церкви. Со стоном падает Жанна на руки пастухов и, поддерживаемая ими, покидает Реймс.

Обвинение в измене, предательство Карла и позор изгнания сломили Жанну. Она бродит по Арденнским лесам, окруженная своими верными друзьями. В порыве отчаяния Жанна хочет отдать свой меч, считая себя недостойной его. Но пастухи просят Жанну вернуться к войскам. Поздно! Арденнские леса окружены англичанами, приведенными сюда Черным монахом.

В неравном бою гибнут Бертран и пастухи, а отважно обороняющуюся Жанну англичане берут в плен. Лионель приказывает оставить его наедине с пленницей. Протягивая Жанне английское знамя, Лионель предлагает ей свободу ценой перехода во вражеский лагерь. Охваченная гневом Жанна убивает Лионеля.

Руан. Площадь. В центре пылающий костер. Все выше и выше взлетают языки пламени.

На фоне огненного неба появляется силуэт Жанны д'Арк, он растет, поднимается и заполняет собой весь небосвод как символ героизма и бессмертия.

Начало





Адан А.
ЖИЗЕЛЬ (Виллисы)
Балет в двух действиях
Либретто Т. Готье, Ж. Сен-Жоржа, Ж. Коралли (по легенде Г. Гейне).
Постановка Ж. Коралли, Ж. Перро. Художник П. Сисери, костюмы П. Лормье.
Первое представление: Париж, Гранд-Опера, 28 июня 1841 г.

Действующие лица:
Жизель, крестьянская девушка. Берта, ее мать. Принц Альбер, переодетый крестьянином.
Герцог Курляндский. Батильда, его дочь, невеста Альбера. Вильфрид, оруженосец Альбера.
Ганс, лесничий. Мирта, повелительница виллис. Зельма, Монна — подруги Мирты.
Свита. Охотники. Крестьяне, крестьянки. Виллисы.



Карлотта Гризи в балете
"Жизель". Литография 1841 г.

Деревушка в горах, окруженная лесами и виноградниками. На переднем плане дом крестьянки Берты, вдовы, живущей здесь с дочерью Жизелью. Крестьяне направляются на сбор винограда. Девушки приветствуют Жизель, самую красивую свою подружку, всеобщую любимицу.

Со стороны, противоположной той, куда ушли сборщики винограда, выходят двое: один одет в богатое платье, другой, видимо,— его слуга. Это принц Альбер с оруженосцем Вильфридом. Оба поспешно скрываются в охотничьем домике, откуда, спустя некоторое время, Альбер выходит переодетым в крестьянское платье. Эту сцену наблюдает лесничий Ганс, не замеченный Альбером и Вильфридом.

Альбер подходит к дому Берты. Вильфрид пытается отговорить его от какого-то намерения, но Альбер отстраняет оруженосца, стучится в дверь и прячется за угол дома. На стук выходит Жизель. Странно — никого нет! Она беззаботно резвится, танцует. Появляется Альбер. Жизель делает вид, будто не замечает его и направляется к дому.

Тогда Альбер касается ее плеча и нежно привлекает к себе. Их танец переходит в любовную сцену. Полушутя Жизель высказывает недоверие к любовным признаниям Альбера. Она срывает цветок и гадает на его лепестках: «Любит — не любит». Выходит — «не любит». Жизель опечалена. Альбер срывает другой цветок. У него получается «любит». Жизель успокаивается и вновь танцует с Альбером. Увлеченные танцем, они не замечают, как рядом с ними оказывается Ганс. Он заклинает Жизель не верить словам Альбера. Он предчувствует, что Жизель ждет не счастье, а горе; страстно заверяет Жизель в том, что более преданного друга, чем он, ей не найти. Взбешенный Альбер прогоняет Ганса. Жизель полагает, что простак Ганс наболтал бог знает что в припадке ревности и с еще большей нежностью продолжает танец с Альбером.

С виноградников возвращаются подруги Жизели. Они окружают ее и затевают танцы. Альбер с восхищением следит за Жизелью. Смущенная и гордая его вниманием, она зовет и его принять участие в общем веселье.

Вышедшая из дому мать Жизели прекращает танцы и напоминает дочери, что ей вредно так много танцевать: ведь у нее больное сердце. Но Жизель ничего не страшит, она счастлива. По настоянию Берты все расходятся.

Издали доносятся звуки охотничьих рогов, и вскоре появляется большая группа нарядно одетых дам и кавалеров. Среди них герцог Курляндский и его дочь Батильда, невеста Альбера. Разгоряченные и утомленные охотой, они хотят отдохнуть и подкрепиться. Берта суетится у стола, отвешивая глубокие поклоны знатным господам. Из дома выходит Жизель. Батильда восхищена красотой и обаянием Жизели. Та же не сводит глаз с Батильды, изучая каждую деталь ее туалета. Особенно поражает простушку длинный шлейф дочери герцога. Между Батильдой и Жизелью возникает диалог: «Чем ты занимаешься?» — спрашивает Батильда.— «Рукодельничаю, помогаю по хозяйству».— отвечает девушка.— «Но есть, наверное, еще что-нибудь, что ты делаешь более охотно?» — допытывается знатная госпожа.— «О да,— отвечает Жизель,— больше всего на свете я люблю танцевать». И она делает несколько па.

Проникнувшись еще большей симпатией к Жизели, Батильда дарит ей золотую цепь. Жизель обрадована и смущена подарком. Отец Батильды направляется к дому Берты, чтобы отдохнуть. Охотники тоже расходятся на отдых.

Подруги Жизели упрашивают Берту позволить им еще немного потанцевать. Та нехотя соглашается. Обрадованная Жизель танцует свой лучший танец. К ней присоединяется Альбер. Внезапно подбегает Ганс, грубо расталкивает их и, указывая на Альбера, упрекает его в нечестности. Все возмущены наглостью лесничего. Тогда в подтверждение своих слов Ганс показывает усеянное драгоценными камнями оружие Альбера, обнаруженное им в охотничьем домике, где Альбер переодевался. Жизель потрясена и требует от Альбера объяснения. Тот пытается успокоить ее, вырывает у Ганса шпагу, обнажает ее и бросается на обидчика. Подоспевший Вильфрид останавливает своего господина, чтобы не допустить убийства. Ганс трубит в охотничий рог. Из дома выходят встревоженные неожиданным сигналом участники охоты во главе с герцогом и Батильдой. Увидев Альбера в крестьянском платье, они выражают крайнее удивление; тот смущен и пытается что-то объяснить.

Свита герцога так почтительно кланяется Альберу, а знатные гости так радушно его приветствуют, что у несчастной девушки не остается никаких сомнений: она обманута. Когда же Альбер подходит к Батильде и целует руку, Жизель подбегает к ней и говорит о том, что Альбер поклялся ей в верности, что он любит ее. Возмущенная притязаниями Жизели, Батильда показывает ей свое обручальное кольцо — она невеста Альбера. Жизель срывает с себя подаренную Батильдой золотую цепь, бросает на землю и, рыдая, падает на руки матери. Не только подруги и односельчане Жизели, но даже придворные герцога полны сочувствия к несчастной девушке.

Альбер что-то говорит Жизели, но та не хочет его слушать. Она сходит с ума. В помутившемся сознании мелькают разрозненные картины недавнего прошлого, гаданье, клятва, слова любви, танцы. Заметив лежащую на земле шпагу Альбера, Жизель хватает ее, чтобы лишить себя жизни. Ганс вырывает оружие из рук Жизели.

В последний раз в ее сознании проносится воспоминание о гадании на лепестках ромашки, и Жизель падает мертвой.

...Ночь. Сельское кладбище. Сюда приходит неутешный Ганс. Слышны таинственные звуки, вспыхивают болотные огни. Напуганный Ганс спасается бегством. Лунный свет падает на вырастающую из земли тень. Это повелительница виллис Мирта.

Из-за кустов появляется хоровод виллис. Они уходят к озеру и словно купаются в лунном свете. По знаку Мирты они окружают могилу Жизели, готовясь к встрече с новой подругой. Из могилы поднимается призрачная фигура Жизели. Мановение руки Мирты, и Жизель обретает силу. Ее движения становятся все более быстрыми, уверенными.



"Жизель". Большой театр



Т. Карсавина и В. Нижинский
в балете «Жизель»


Слышен шум. Виллисы разбегаются. На кладбище приходит Альбер в сопровождении оруженосца. Он разыскивает могилу Жизели. Напрасно оруженосец предостерегает о возможной опасности, Альбер остается один в глубоком раздумье и скорби. Вдруг он замечает фигуру Жизели. Не веря глазам, устремляется к ней. Видение исчезает. Затем появляется снова и снова как бы тает в воздухе.

Хоровод виллис преследует Ганса. Цепь хоровода разрывается, и виллисы выстраиваются стеной на пути к озеру. Лесничий бежит вдоль этой стены, надеясь спастись, но мстительные виллисы сталкивают его в озеро, и одна за другой скрываются.

Из темноты выходит преследуемый виллисами Альбер. Он падает к ногам Мирты, моля о спасении. Но Мирта безжалостна. Простирая руки к возлюбленному, вбегает Жизель. Она уводит Альбера к надгробному памятнику и защищает его. Мирта, желая погубить Альбера, приказывает Жизели оставить его и танцевать. Несмотря на запрещение Мирты, Альбер присоединяется к Жизели. Это их последний танец. Жизель приближается к своей могиле и исчезает в ней.

Виллисы окружают Альбера и вовлекают в свой губительный хоровод. Обессиленный Альбер падает к ногам Мирты. Из-за кладбища доносится звон часов. Шесть ударов. Виллисы лишаются своей власти и, сливаясь с предрассветным туманом, исчезают. Слышны звуки рогов. Появляются слуги, посланные на поиски Альбера. В последний раз мелькает призрак Жизели.

Альбер расстается со страшными ночными видениями и возвращается к действительности.

Начало





Либретто

А-В                Г-Ж                З-К                Л-О                П-С                Т-Х                Ц-Ш                Щ-Я



перейти в раздел "Сведения о балетных спектаклях"

А........ Б........ В........ Г........ Д........ Е........ Ж


З........ И........ К........ Л........ М........ Н........ О


П........ Р........ С........ Т........ У........ Ф........ Х


Ц........ Ч........ Ш........ Щ........ Э........ Ю........ Я




Начало

Главная







    Rambler's Top100 Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
© BALLETMUSIC, 2008-2010